Suchergebnisse (204 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δια-κρίνω

δια-κρίνω [Pape-1880]

... αὐτοσχεδὸν ὁρμηϑήτην, εἰ μή σφω' Αἴαντε διέκριναν μεμαῶτε. – 2) Passiv.: Odyss . 9, 220 ... ... πρὶν χειρῶν γεύσασϑαι . – Bei den Folgenden: 1) von einander absondern, aus- u. unterscheiden, trennen; οὐδένα Her . 3 ... ... – Pass ., bes. aor . διεκρίϑην , getrennt werden, aus einander kommen, Her . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κρίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
ἐξ-ελίσσω

ἐξ-ελίσσω [Pape-1880]

ἐξ-ελίσσω , att. ἐξελίττω (s. ἑλίσσω ), 1) auseinander-, entwickeln, entfalten; περιβολὰς σφραγισμάτων Eur. Hipp . 864; übertr., ϑεσπίσματα Suppl . 141, deuten; λόγον , erzählen, Ion 397; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ελίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 876.
δια-σοβέω

δια-σοβέω [Pape-1880]

δια-σοβέω , 1) auseinander scheuchen, treiben; Plut . u. a. Sp .; διασεσόβηται ὁ γάμος , die Heirath ist aus einander gegangen, Heliod . 7, 26. – 2) aufscheuchen, in Bewegung setzen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 602-603.
δια-πτοέω

δια-πτοέω [Pape-1880]

δια-πτοέω , poet . διαπτοιέω , auseinander scheuchen ; Hom. Odyss . 18, 340 ἃς εἰπὼν ἐπέεσσι διεπτοίησε γυναῖκας ; Apoll. Rh . 3, 1345; φόβος στρατόν Eur. Bacch . 304; vgl. Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πτοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 598.
ἀνα-σηκόω

ἀνα-σηκόω [Pape-1880]

ἀνα-σηκόω , durch ein zugesetztes Gewicht das Fehlende ersetzen, oder die Wirkungverändern, Hippocr., B. A . ἀντιϑεῖναι καὶ ἀντιστῆσαι , auch ἀνταποδοῠναι , Suid ., der Ar . citirt. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σηκόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
τρι-πετής

τρι-πετής [Pape-1880]

τρι-πετής , ές , dreifach auseinandergebreitet, dreifältig, τριπετῆ πόσιν σύκων Nic. Al . 347, ein Trank aus getrockneten und in drei Stücke zerschnittenen Feigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1145.
διά-τονος

διά-τονος [Pape-1880]

διά-τονος , angespannt, heftig, Theophr . – In der Musik ist διάτονον γένος die einfachste Aufeinanderfolge der Töne in der Tonleiter, Music .; auch μέλος , Alciphr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
παμ-μέλας

παμ-μέλας [Pape-1880]

παμ-μέλας , αινα, αν , ganz schwarz; ταῦροι , Od . 3, 6; ὄϊς , 10, 525. 11, 33; Sp ., wie Luc. Prom. in verb . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παμ-μέλας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 453.
δι-ελίττω

δι-ελίττω [Pape-1880]

δι-ελίττω , auseinander-, entwickeln, τὴν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου Plut. def. or . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ελίττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 619.
παν-τάλας

παν-τάλας [Pape-1880]

παν-τάλας , αινα, αν , ganz, sehr unglücklich; παντάλαν' ἄχη , Aesch. Pers . 629; fem., Eur. Andr . 140.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-τάλας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 462.
δυς-τάλᾱς

δυς-τάλᾱς [Pape-1880]

δυς-τάλᾱς , αινα, αν , sehr unglücklich; Eur. Hipp . 1407 Suppl . 1034; am häufigsten im fem., Tragg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-τάλᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
ἐπι-μέλᾱς

ἐπι-μέλᾱς [Pape-1880]

ἐπι-μέλᾱς , αινα, αν , obenauf schwarz, schwärzlich, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μέλᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 960.
ἐκ-πλίσσω

ἐκ-πλίσσω [Pape-1880]

ἐκ-πλίσσω , auseinanderfalten, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πλίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 774.
δι-αφ-ίημι

δι-αφ-ίημι [Pape-1880]

δι-αφ-ίημι (s. ἵημι ), entlassen u. auseinander gehen lassen; τὸ στράτευμα Xen. Hell . 4, 4, 13; ἐπ' οἴκου Pol . 2, 54, u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αφ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 611.
σκίδναμαι

σκίδναμαι [Pape-1880]

... σκίδνασϑ' ἐπὶ ἔργα , Od . 2, 252, sie sollen aus einander und an ihre Arbeit gehen; vgl. ἐσκίδναντο ἑὴν ἐπὶ νῆα ἕκαστος ... ... ἄνωχϑι , Od . 1, 274; auch von dem in die Höhe auseinanderspritzenden Schaume, ὑψόσε δ' ἄχνη σκίδναται , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκίδναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 898.
μαρμαρίζω

μαρμαρίζω [Pape-1880]

μαρμαρίζω , = μαρμαίρω , schimmern, glänzen; ἀκτῖνας ὄσσων μαρμαριζοίσας , Pind. frg . 88; πέτρα μαρμαρίζουσα , das marmorharte Gestein, D. Sic . 3, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαρμαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 96.
μερίμνημα

μερίμνημα [Pape-1880]

μερίμνημα , τό , Sorge, Besorgniß; ἀλεγεινά , Pind. frg . 245; ἀνήκεστα μεριμνήματ' ἔχων βάρη , Soph. Phil . 187.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μερίμνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 134.
δια-τίθημι

δια-τίθημι [Pape-1880]

... einen Zustand versetzen, c. adv .; ἀπόρως τινά , Lys . 13, 11; ὧδε ἀνηκέστως , Her . ... ... . 4, 117; ἀνόμως τὴν πόλιν ibd . 113; ἀπίστως τινά , mißtrauisch machen, Dem. Lept . 22; Xen. ... ... Lys . 3, 27; εὐμενῶς διατεϑῆναι πρός τινα , mild gegen ihn gestimmt worden sein, Isocr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 606-607.
δια-στέλλω

δια-στέλλω [Pape-1880]

... -στέλλω , auseinander ziehen, trennen; δίχα δ ., Plat. Polit . 265 e; ... ... aufkratzen, Plut. Thes . 36; auch intrans., uneins sein, πρός τινα , Pol . 18, 30, 11; dah. = unterscheiden; vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-στέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 603.
δια-φοιτάω

δια-φοιτάω [Pape-1880]

δια-φοιτάω , ion. διαφοιτέω , auseinander gehen, sich überall hin verbreiten, umherschweifen; Her . 1, 60; Xen. Cyr . 6, 2, 12; διὰ τῆς χώρας Ar. Av . 557; τῆς Ἰταλίας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φοιτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 611.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Der einsame Weg. Schauspiel in fünf Akten

Anders als in seinen früheren, naturalistischen Stücken, widmet sich Schnitzler in seinem einsamen Weg dem sozialpsychologischen Problem menschlicher Kommunikation. Die Schicksale der Familie des Kunstprofessors Wegrat, des alten Malers Julian Fichtner und des sterbenskranken Dichters Stephan von Sala sind in Wien um 1900 tragisch miteinander verwoben und enden schließlich alle in der Einsamkeit.

70 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon