Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κατα-πνίγω

κατα-πνίγω [Pape-1880]

κατα-πνίγω (s. πνίγω ), ersticken, erwürgen, Sp.; auch von Feuer u. Kohlen, Arist. de mort . 5; γόγγρον κατέπνιξ' ἐν ἅλμῃ τοῦτον εὐανϑεστέρᾳ Sotad . bei Ath . VII, 293 d; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πνίγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
ἐμ-πύρευμα

ἐμ-πύρευμα [Pape-1880]

ἐμ-πύρευμα , τό , Anzündung, Suid . σπέρμα πυρός , etwa Kohlen, die unter der Asche glimmend erhalten werden, um daran wieder Feuer anzuzünden; gew. übertr., Longus 1, 29 u. a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πύρευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
χυτρό-πους

χυτρό-πους [Pape-1880]

χυτρό-πους ποδος, ὁ , ... ... ein Topf, Kessel mit Füßen, Hes. O . 750; auch eine Art Kohlenpfanne, ein kleiner Heerd mit Füßen, einen Topf darauf zu setzen, wie λάσανον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτρό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385-1386.
ἀπο-πυρίζω

ἀπο-πυρίζω [Pape-1880]

ἀπο-πυρίζω , auf Kohlen rösten, backen, Epicharm . bei Ath . VII, 277 f. Nach Hesych . ἀπὸ πυρὸς ἐσϑίω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πυρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
ἀπο-πυρίας

ἀπο-πυρίας [Pape-1880]

ἀπο-πυρίας , ὁ , sc . ἄρτος , auf Kohlen geröstetes Brot, Cratin. Ath . III, 111 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πυρίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
σκάλευθρον

σκάλευθρον [Pape-1880]

σκάλευθρον , τό , ein Werkzeug der Bäcker, um Feuer u. Kohlen damit zu schüren, Ofenkrücke, Poll . 10, 113, σπάλαϑρον bei Bekker, wie auch 7, 22, wo hinzugesetzt ist οἱ νῦν σκάλευϑρον . Bei den Gramm . finden sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκάλευθρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 888.
ἀνθρακόεις

ἀνθρακόεις [Pape-1880]

ἀνθρακόεις , εσσα, εν , von Kohlen, πυρσός Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθρακόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
ἀνθρακῖτις

ἀνθρακῖτις [Pape-1880]

ἀνθρακῖτις , ιδος, γῆ , kohlenartig.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθρακῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
ἀνθρακηρός

ἀνθρακηρός [Pape-1880]

ἀνθρακηρός , zu Kohlen gehörig, Alex. Poll . 10, 111.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθρακηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
πολυ-άνθραξ

πολυ-άνθραξ [Pape-1880]

πολυ-άνθραξ , ακος, ὁ, ἡ , mit vielen Kohlen, Schol. Ar. Ach . 34 nennt so die Acharner.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-άνθραξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
ἐξ-ανθρακόω

ἐξ-ανθρακόω [Pape-1880]

ἐξ-ανθρακόω , ganz zu Kohlen brennen, Ion frg . bei E. M . 392, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ανθρακόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
ἀπ-ανθρακόω

ἀπ-ανθρακόω [Pape-1880]

ἀπ-ανθρακόω , ganz zu Kohlen verbrennen, Luc. Peregr . 1 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ανθρακόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 278.
ἀνθρακ-ώδης

ἀνθρακ-ώδης [Pape-1880]

ἀνθρακ-ώδης , ες , kohlenartig, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθρακ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
ἐπ-ανθρακόω

ἐπ-ανθρακόω [Pape-1880]

ἐπ-ανθρακόω , auf Kohlen rösten, Poll . 6, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανθρακόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
μαρῑλο-πότης

μαρῑλο-πότης [Pape-1880]

μαρῑλο-πότης , ὁ , der Kohlenstaub-, Rußschlucker, Ep. ad . 413 ( Plan . 15), vom Schmiede.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαρῑλο-πότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 95.
ἀπ-ανθρακίζω

ἀπ-ανθρακίζω [Pape-1880]

ἀπ-ανθρακίζω , auf Kohlen rösten, braten, Ar. Ran . 507 Av . 1546; nach Suid . auch Geröstetes essen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ανθρακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 278.
προ-ανθρακόω

προ-ανθρακόω [Pape-1880]

προ-ανθρακόω , vorher zu Kohlen verbrennen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ανθρακόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 707.
ἐπ-ανθρακίδες

ἐπ-ανθρακίδες [Pape-1880]

ἐπ-ανθρακίδες , αἱ , kleine Fische, die auf Kohlen geröstet wurden, Ar. Ach . 670 Vesp . 1127; – im singul . auch eine Art Brod, Ath . III, 110 a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ανθρακίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
ἀνθρακο-πώλης

ἀνθρακο-πώλης [Pape-1880]

ἀνθρακο-πώλης , ὁ , Kohlenhändler, Philyll. com. Poll . 7, 110.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθρακο-πώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
φιλ-ανθρακεύς

φιλ-ανθρακεύς [Pape-1880]

φιλ-ανθρακεύς , ὁ , Freund der Kohlenbrenner, Ar. Ach . 317.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ανθρακεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1274.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon