Suchergebnisse (167 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἴναρος

οἴναρος [Pape-1880]

οἴναρος , ὁ , bei Theophr . wahrscheinlich = κόμαρος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἴναρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 305.
δρακεῖν

δρακεῖν [Pape-1880]

δρακεῖν , aor . II. zu δέρκομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρακεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 664.
μελεάζω

μελεάζω [Pape-1880]

μελεάζω , singen, moduliren, Nicomach. music .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελεάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 121.
ἄ-ψηκτος

ἄ-ψηκτος [Pape-1880]

ἄ-ψηκτος , nicht abgerieben; κόϑορνος , ungegerbt, Ar. Lys . 657; κόμαι , ungestriegelt, ungekämmt, Ap. Rh . 3, 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ψηκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 421.
ἐρυγγάνω

ἐρυγγάνω [Pape-1880]

ἐρυγγάνω , praes . u. impf. att . = ἐρεύγομαι , nach den Atticisten die Form der gewöhnlichen Sprache dafür, rülpsen , vom Aufstoßen nach dem Essen, Hippocr.; Cratin . bei Ath . VIII, 344 b u. andere comici . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυγγάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1035.
πλόκαμος

πλόκαμος [Pape-1880]

πλόκαμος , ὁ , 1) geflochtenes Haar, Haarflechte , Locke; gew. im plur., Il . 14, 176; κομᾶν πλόκαμ οι κερϑέντες , Pind. P . 4, 82; im sing ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλόκαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 637.
οὐσίδιον

οὐσίδιον [Pape-1880]

οὐσίδιον , τό , dim . zum Vorigen, das kleine Vermögen, Nicomach. com . bei Ath . II, 58 a, wo die zweite Sylbe lang ist, und man deswegen οὐσείδιον hat schreiben wollen, es steht aber für οὐσιίδιον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐσίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 420.
ὀρεκτιάω

ὀρεκτιάω [Pape-1880]

ὀρεκτιάω , desider . zu ὀρέγομαι , Sp ., vgl. Lob. zu Phryn . 82.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρεκτιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 372.
ὕδραυλος

ὕδραυλος [Pape-1880]

ὕδραυλος , ὁ , = Vorigem, Nicomach. mus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕδραυλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1173.
ἀπο-θρίζω

ἀπο-θρίζω [Pape-1880]

ἀπο-θρίζω , = ἀποϑερίζω , poet. κόμας Eur. Hel . 1204; τρίχας Or . 128, u. öfter; Anth . κεφαλήν Agath . 85 (VII, 204). – Med., Agath . 12 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
παρ-εγγυή

παρ-εγγυή [Pape-1880]

παρ-εγγυή , ἡ, = παρεγγύησις , das Kommando, welches mündlich von Mann zu Mann fortgepflanzt wird, Xen. An . 6, 3, 13; vgl. Lob. zu Phryn . 302.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εγγυή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 510.
ὑπο-στίζω

ὑπο-στίζω [Pape-1880]

ὑπο-στίζω (s. στίζω ), etwas bunt od. fleckig machen, Sp ., wie Nonn . – Bei den Gramm . ein Unterscheidungszeichen, besonders ein Komma oder Kolon setzen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
κηρό-χρως

κηρό-χρως [Pape-1880]

κηρό-χρως , ωτος , wachsfarbig, κόμαι Chaerem . bei Ath . XIII, 608 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρό-χρως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
ἐν-δέχομαι

ἐν-δέχομαι [Pape-1880]

ἐν-δέχομαι , ion. ἐνδέκομαι , an-, aufnehmen; auf sich nehmen, ταλαιπωρίας Her . 6, 11; αἰτίαν , durch das folgde καί φησιν αὐτὸς αἴτιος γεγενῆσϑαι erkl., Dem . 19, 37; bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δέχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 832-833.
πρός-θετος

πρός-θετος [Pape-1880]

πρός-θετος , adj. verb . zu προςτίϑημι , hinzu-, angesetzt, angefügt, angehängt, z. B. κόμαι , von falschem Haare, Xen. Cyr . 1, 3, 2 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-θετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 766.
ἀνα-βιώσκω

ἀνα-βιώσκω [Pape-1880]

ἀνα-βιώσκω , wieder beleben, Schol. Eur. Alc . 1; daher pass . ἀναβιώσκομαι , wieder aufleben, Plat. Conv . 203 e Phaed . 72 c ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βιώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
ὑπο-στιγμή

ὑπο-στιγμή [Pape-1880]

ὑπο-στιγμή , ἡ , das Komma, weil es eine Unterabtheilung des Satzes bezeichnet, subdistinctio , oder weil der anfänglich die Stelle des Komma vertretende Punkt unten am Fuße des letzten Buchstaben stand; das Kolon μέση στιγμή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στιγμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
μει-ουρίζω

μει-ουρίζω [Pape-1880]

μει-ουρίζω , den Schwanz kürzer machen, übh. abstutzen, ἐς κορυφήν , Nicomach. arith . 2, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μει-ουρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
ῥῑγο-μάχης

ῥῑγο-μάχης [Pape-1880]

ῥῑγο-μάχης , ὁ , od. ῥιγομάχος , der mit dem Frost, der Kälte Streitende, Lucill . 6 (XI, 155).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑγο-μάχης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 842.
ἀπο-λωτίζω

ἀπο-λωτίζω [Pape-1880]

ἀπο-λωτίζω , Blüthen abpflücken, Eur. Suppl . 465; übh. wegnehmen, κόμας I. A . 793.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λωτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon