Suchergebnisse (365 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρά-τροπος

παρά-τροπος [Pape-1880]

... παρά-τροπος , 1) abgelenkt, abgewendet, verändert, entfremdet; εὐναί , Pind. P . 2, 35, der Schol . erkl. μοιχίδιοι καὶ τοῦ δέοντος παρατετραμμέναι; vgl. ... ... Hal . 1, 515, λεχέων δὲ παράτροπον αἰσαν ἔχουσιν , u. 4, 18, χρωτὸς δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-τροπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 504.
λαιμο-τόμος

λαιμο-τόμος [Pape-1880]

... 972;μος , die Kehle abschneidend, χείρ , Eur. I. T . 444; σφαγίς , ... ... . 209; Γοργοῦς λαιμοτόμων ἀπὸ σταλαγμῶν Ion 1055, die Tropfen von dem abgeschnittenen Haupte der Gorgo; sp. D ., wie φάρυγξ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
ψῡχο-πομπός

ψῡχο-πομπός [Pape-1880]

... ψῡχο-πομπός , die Seelen der Abgeschiedenen führend, sendend, bes. sie in die Unterwelt hinab und aus derselben herauf führend, dah. gew. Beiwort des Hermes, Führer, Geleiter der Seelen, D. Sic . 1, 96, Plut.; auch des Charon, der sie überfährt, Eur. Alc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχο-πομπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
ἐν-εικονίζω

ἐν-εικονίζω [Pape-1880]

... ἐν-εικονίζω , darin abbilden, Stob. ecl. phys . 13, 1. – Med ., sein Bild hineinbringen, sich spiegeln, τοὺς ἑαυτοῠ λόγους τοῖς ἑτέρων , seine Reden in denen Anderer abspiegeln, Plut. audit . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εικονίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 836.
ὑπο-τύπωσις

ὑπο-τύπωσις [Pape-1880]

ὑπο-τύπωσις , ἡ , Abbildung od. Darstellung im Bilde, das Abbilden, der Entwurf, Abriß; Titel eines Buches des S. Emp .; ὡς ἐν ὑποτυπώσει pyrrh . 3, 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τύπωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ψῡχ-αγώγιον

ψῡχ-αγώγιον [Pape-1880]

... τό , 1) ein Ort, wo man die abgeschiedenen Seelen heraufbeschwört u. befragt. – 2) ein Ort, der an sich zieht, anlockt, Sp . – 3) ein Luftloch in den Schachten der Bergwerke, durch das man frische Luft einläßt, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχ-αγώγιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1402.
λαιμο-τομέω

λαιμο-τομέω [Pape-1880]

λαιμο-τομέω , die Kehle abschneiden, μῆλα , abkehlen, Ap. Rh . 2, 840; ἑαυτόν , sich den Hals abschneiden, Plut. Oth . 2; pass . λαιμοτομηϑείσης τῆς Γοργόνος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
τεχνο-λογέω

τεχνο-λογέω [Pape-1880]

τεχνο-λογέω , von einer Kunst od. Wissenschaft reden, sie kunstgemäß abhandeln; τὰ ἔξω τοῦ πράγματος , Arist. rhet . 1, 1; auch περί τινος , ib . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεχνο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1104.
τρι-έσπερος

τρι-έσπερος [Pape-1880]

τρι-έσπερος , von drei Abenden, Nächten; Beiwort des in der Dreinacht erzeugten Herakles, Jac. A. P . 827; Lycophr . 33; vgl. Alciphr . 3, 38; όνειροςι Luc. Somn. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-έσπερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1142.
λαιμή-τομος

λαιμή-τομος [Pape-1880]

λαιμή-τομος , poet. = λαιμότομος, ... ... . A . 776, v. l.; – aber λαιμητόμος , die Kehle abschneidend, ξίφη , Philp . 13 (VI, 101).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαιμή-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
ἀπο-στεγάζω

ἀπο-στεγάζω [Pape-1880]

ἀπο-στεγάζω , 1) abdecken, das Dach abtragen, Strab.; N. T .; öffnen, τρῆμα Sotad . bei Ath . XIV, 621 b. – 2) überdecken, theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-στεγάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
ἀφ-ομοίωσις

ἀφ-ομοίωσις [Pape-1880]

ἀφ-ομοίωσις , ἡ , das Abbilden, Sp.; τὰς ἀφομοιώσεις ποιεῖσϑαι πρός τι = ἀφομοιοῦν, Plut. Gryll . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ομοίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413.
λῡσι-φλεβής

λῡσι-φλεβής [Pape-1880]

λῡσι-φλεβής , ές , die Adern lösend, σάγαρις , Philp . 6 (VI, 94), wo es »die Samenader abschneidend« bedeutet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡσι-φλεβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 72.
τεχνο-λόγος

τεχνο-λόγος [Pape-1880]

τεχνο-λόγος , von den Künsten, von einer Kunst od. Wissenschaft redend, eine Wissenschaft kunstgemäß abhandelnd, bes. von der Rhetorik u. Grammatik; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεχνο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1104.
ἀπο-δάσμιος

ἀπο-δάσμιος [Pape-1880]

ἀπο-δάσμιος , abgetheilt, abgesondert, Her . 1, 146; ϑήρης ἀποδάσμιος αἶσα Opp. H . 5, 444.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δάσμιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 299.
ἀνα-ψήφισις

ἀνα-ψήφισις [Pape-1880]

ἀνα-ψήφισις , ἡ , abermalige Abstimmung; daher Abänderung (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-ψήφισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215-216.
περι-τορεύω

περι-τορεύω [Pape-1880]

περι-τορεύω , ringsum abrunden, auch übertr., vom schriftlichen Ausdruck, D. Hal. de vi Dem . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 597.
συν-ωμόσιον

συν-ωμόσιον [Pape-1880]

συν-ωμόσιον , τό , die bei einer Verschwörung getroffene Abrede, D. Hal . 10, 31, übh. Verschwörung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ωμόσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039.
ἀπο-τῑμητής

ἀπο-τῑμητής [Pape-1880]

ἀπο-τῑμητής , ὁ , der Abschätzende u. die Hypothek Annehmende, Harpocr. B. A . 437.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τῑμητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
παρ-αιτητής

παρ-αιτητής [Pape-1880]

παρ-αιτητής , ὁ , der Bittende, Abbittende, Philo; – der für einen Andern bittet, Plut. Sull . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αιτητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 480.
Artikel 161 - 180

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Mappe meines Urgroßvaters

Die Mappe meines Urgroßvaters

Der Erzähler findet das Tagebuch seines Urgroßvaters, der sich als Arzt im böhmischen Hinterland niedergelassen hatte und nach einem gescheiterten Selbstmordversuch begann, dieses Tagebuch zu schreiben. Stifter arbeitete gut zwei Jahrzehnte an dieser Erzählung, die er sein »Lieblingskind« nannte.

156 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon