Suchergebnisse (365 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δι-ῃρημένως

δι-ῃρημένως [Pape-1880]

δι-ῃρημένως , getrennt, abgesondert, oft in Schol . u. bei a. Sp ., wie M. Ant. 11, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ῃρημένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 624.
χορτο-τομία

χορτο-τομία [Pape-1880]

χορτο-τομία , ἡ , das Abschneiden, Abmähen des Grases, um Heu daraus zu machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορτο-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1367.
ἀπο-τύπωσις

ἀπο-τύπωσις [Pape-1880]

ἀπο-τύπωσις , ἡ , das Abbilden, Nachahmen, Theophr.; Longin . 13, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τύπωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333.
γοργο-τομία

γοργο-τομία [Pape-1880]

γοργο-τομία , ἡ , das Abschneiden des Gorgohauptes, Strab . VIII p. 379.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γοργο-τομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 503.
πρό-δειπνος

πρό-δειπνος [Pape-1880]

πρό-δειπνος , vor dem Abendessen, bei Ath . IX, 406 e, ein Stück des Timon.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-δειπνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 714.
παλίν-οπτος

παλίν-οπτος [Pape-1880]

παλίν-οπτος , zurücksehend, von der Sonne abgewendet, Hippocr . bei Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλίν-οπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 450.
θεο-πλαστέω

θεο-πλαστέω [Pape-1880]

θεο-πλαστέω , Götter bilden, einen Gott abbilden; Heliod . 9, 9; Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-πλαστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1197.
δι-αμφίδιος

δι-αμφίδιος [Pape-1880]

δι-αμφίδιος , abgesondert, verschieden, Aesch. Prom . 554, μέλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αμφίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 591.
τριχο-τομέω

τριχο-τομέω [Pape-1880]

τριχο-τομέω , die Haare abschneiden, τρίχας D. Hal . 7, 72.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριχο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1150.
ἀμφί-τορνος

ἀμφί-τορνος [Pape-1880]

ἀμφί-τορνος , ringsum abgerundet, ἀσπίς Eur. Tr . 1156.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφί-τορνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 145.
ἀπο-σφαιρόω

ἀπο-σφαιρόω [Pape-1880]

ἀπο-σφαιρόω , abrunden, Sp .; bei Ath . II, 42 f zw. Bdtg.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σφαιρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 328.
μετ-αγωγεύς

μετ-αγωγεύς [Pape-1880]

μετ-αγωγεύς , ὁ , der Hinüberführende, Ableitende, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αγωγεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
φυλλο-κοπέω

φυλλο-κοπέω [Pape-1880]

φυλλο-κοπέω , die Blätter, das Laub abschneiden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
φυλλο-τόμος

φυλλο-τόμος [Pape-1880]

φυλλο-τόμος , Blätter, Laub abschneidend, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλο-τόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
ἀπο-λαιμίζω

ἀπο-λαιμίζω [Pape-1880]

ἀπο-λαιμίζω , die Kehle abschneiden, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λαιμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 310.
βραχυ-τομέω

βραχυ-τομέω [Pape-1880]

βραχυ-τομέω , kurz abschneiden, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχυ-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 463.
κατα-μάκτης

κατα-μάκτης [Pape-1880]

κατα-μάκτης , ὁ , das Abwischende, Abreibende.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μάκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1362.
πρωτο-τομέω

πρωτο-τομέω [Pape-1880]

πρωτο-τομέω , zuerst schneiden, abschneiden, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 807.
ἀ-τῑμ-αγέλης

ἀ-τῑμ-αγέλης [Pape-1880]

ἀ-τῑμ-αγέλης , ὁ , der die Heerde verachtet, abgesondert von derselben allein weidet, B. A. p. 459 ὁ ἀποστάτης τῆς ἀγέλης ταῠρος ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τῑμ-αγέλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 386.
ἀπο-κάθ-ημαι

ἀπο-κάθ-ημαι [Pape-1880]

ἀπο-κάθ-ημαι , abgesondert dasitzen, Arist. H. A . 9, 40; in ion. Form ἀποκατέαται Her . 4, 66. Bei Poll . 3, 123 wie ἀποκαϑίζεσϑαι , müßig dasitzen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κάθ-ημαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 305.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon