Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch | Hauptseite 
δήν

δήν [Pape-1880]

... οἰχομένοιο = »des lange abwesenden«. Die Formel hat genau dieselbe Bedeutung wie das cbcnsalls nur in der Odyssee und von der langen Abwesenheit des ... ... 189. 14, 330. 19, 299, an allen drei Stellen Versanfang. Die Bedeutung »für lange Zeit«, »auf lange Zeit hin« ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
ἀνά

ἀνά [Pape-1880]

... . – b) zur Angabeeiner Zeitdauer, hindurch, durch , doch ist diese Bedeutg in vielen Verbindungen sehr abgeschwächt, wie z. B. Iliad . 14 ... ... . Lehrs Quaestt. epp. p. 71 sqq . In der Zufammensetzung bedeutet es: a) in die Höhe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178-179.

Hauptseite [Pape-1880]

... bietet neben den Übersetzungen Angaben zur Etymologie, zum Bedeutungswandel und zur Phraseologie. Sein besonderer Vorzug liegt im detaillierten und übersichtlichen Nachweis der Bedeutungsschattierungen einzelner Stichwörter und grammatischer Konstruktionen. Zahlreiche Zitate aus den Schriften ... ... dienen als Belege und unterstützen zugleich das Verständnis der Bedeutungsvarianten. Vorwort ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Hauptseite.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... Bedeutung gebraucht ist, hat ihm vielmehr die gewöhnlich angenommene Bedeutung gegeben und es als gleichgültiges, schmückendes Epitheton bei der Erklärung seitwärts liegen ... ... Lehrs Auseinandersetzung und bemerkt bei Iliad . 13, 493 Nichts. Ueber die Bedeutung des οὐρανός Iliad . 16, 364 s. s. v ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
ει

ει [Pape-1880]

... indicat ., wo das sichere Eintreten der Folge angedeutet werden soll, z. B. Τρῶες μέγα κεν κεχαροίατο, ... ... , 22, wo Krüger zu vgl.; τί γὰρ ᾔδειν, εἴ τι κἀκεῖνος εἶχε σιδήριον Lys . 1, 42. – ... ... 331 b; Xen. An . 1, 10, 5 u. sonst; δεῖ σκοπεῖν, εἰ δίκαια λέγω ἢ μή Plat. Apol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 721-722.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... An βλέπειν εἴς τι reiht sich die Zweck bedeutung: zu, für, ἐς πό λεμον ϑωρήσσεσϑαι Il . 8, ... ... , Plat. Legg . VII, 809 e. – Bei adject .; ἐπιτήδειος ἔς τι , geeignet zu Etwas, Her . 1, 115; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
διά

διά [Pape-1880]

... dann eine Umschreibung für ein einfaches Verbum, mit dem Nebenbegriff der Dauer, kann auch oft durch ein Adv. gegeben werden, vgl. Villois. ... ... , von Her . an, bes. bei Attikern; – a) die Dauer bezeichnend, eine Zeit hindurch , δι' ἡμέρας, διὰ νυκτός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... εὐήνορα οἶνον . Wie Aristarch die Regel ausdrückte, ist nicht mehr deutlich; man sehe die schwachen Spuren der ... ... – 10) Von den vielfachen übrigen Verbindungen, in denen es meist einen dauernden Zustand (woran man irgend wie thätigen Antheil nimmt) hinbringen, durchführen, bedeutet, merke man noch: ἑορτὴν ἄγει ν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
ἐάω

ἐάω [Pape-1880]

... , verbieten, οὐκ εἰῶ διαπέρσαι Il . 4, 55; κἂν μηδεὶς ἐᾷ , auch wenn es Alle verhindern, Soph. Ai . 1184; ... ... 8, 509; φιλοσοφίαν Plat. Gorg . 484 c; u. oft Andeutung des Ueberganges zu etwas Neuem, ταῦτα , er ließ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 699.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

... C. part. aor ., προδείσας εἶμί Soph. O. R . 90; οὐ σιωπήσας ἔσει ... ... καὶ μητρός; Plat. Conv . 203 a; οἰκίας μεγάλης καὶ εὐδαίμονος Prot . 316 b, aus einem ... ... τοῠτ' ἔστιν , das heißt, bedeutet; ὅπερ ἐστί , was soviel bedeutet wie, Plut. Popl . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
γυνή

γυνή [Pape-1880]

... §. 58. Die einfache Form γυνή bedeutet die »Hervorbringende«, die »Gebärende«, verwandt γόνος, γονή , Plat. ... ... in βανά, γάνα, γέγαα, γαῖα erhaltenen α . – Was die Bedeutung von γυνή anlangt, so bezeichnet dies Wort: – a) das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 511-512.
ἈΝΤί

ἈΝΤί [Pape-1880]

... . 8, 1, 11. Aehnl. ἀντὶ τούτων τῶν αἰσχρῶν ὀνομάτων εὐδαίμονες κέκληνται , statt dieser schimpflichen Namen haben sie den der Glücklichen, Plat ... ... ἀντὶ παίδων τῶνδε ἱκετεύομεν , um dieser Kinder willen, d. i. bei deinen Kindern flehen wir, Soph. O. C ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΝΤί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 248-249.
δηρόν

δηρόν [Pape-1880]

... 2. Ausg. 1 S. 44, zeigt recht deutlich, wie sehr man fehl gehn könne bei den berühmten auf metrische Digamma- ... ... 9, 415 ist auch dadurch merkwürdig, daß in ihr ἐπὶ δηρόν dieselbe Bedeutung hat wie sonst das einfache δηρόν ohne Präposition, ὤλετό ... ... folgende χρόνον dann für sich ganz in derselben Bedeutung = »lange Zeit«, also Homerische Parallelie, zweimal hinter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568-569.
γενεά

γενεά [Pape-1880]

... ; es sind vielmehr nur verschiedene Seiten einer einzigen Bedeutung; vgl. z. B. Iliad . 6, 145 sqq Τυδείδη μεγάϑυμε. τίη γενεὴν ἐρεείνεις; οἵη περ φύλλων γενεή, τοίη ... ... κτἑ . Hier erscheint γενεή zuerst in der Bedeutung »Abkunst« oder in der Bdtg »Familie«, dann ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γενεά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 480-481.
γέρων

γέρων [Pape-1880]

... besonders geehrt wurde, bekam das Wort γέρων die Bedeutung Greis . Beide Bedeutungen bei Hom ., der das Wort sehr oft ... ... hat; in vielen Stellen sind beide Bedeutungen gar nicht von einander zu sondern. Deutlich sind z. B. folgende Stellen: γέρουσιν εἴπω βουλευτῇσι Iliad . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 486-487.
ἄ-δεια

ἄ-δεια [Pape-1880]

... ὅτι ἂν βούλωνται 30, 34; ἄδειαν ποιεῖν τινι , Einem Amnestie geben, Dem . 24, ... ... 13, 55, verschaffen; ὧν ἐφρόνουν ἔλαβον ἄδειαν , sie durften ihre Gesinnungen ungestraft äußern, Dem . 18, 286; ἀδείας τυχεῖν , sicheres Geleit erhalten, 5, 6; ἐπ' ἀδείας , in S., Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-δεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
ΓΡΑ 'Φω

ΓΡΑ 'Φω [Pape-1880]

... σήματα λυγρά, γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ ϑυμοφϑόρα πολλά, δεῖξαι δ' ἠνώγειν ᾧ πενϑερῷ, ὄφρ' ἀπόλοιτο , vgl. ... ... von Buchstabenschrift die Rede, sondern vom Einritzen gewisser Symbole und Zeichen, welche bildlich andeuteten, der Ueberbringer solle sterben. Es giebt im Homer noch eine ... ... Iliad . 7, 187, wo der Zusammenhang noch deutlicher als 6, 169 zeigt, daß keine Allen gemeinsame ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΓΡΑ 'Φω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 505-506.
γουνός

γουνός [Pape-1880]

... der anderen Erklärung ist γουνός verwandt mit γόνυ, γῶνος , und bedeutet die Anhöhe , die Ecke, den Vorsprung; diese Erklärung paßt wohl ... ... τὸν Σουνιακόν . Allein auf diese Stellen kommt bei der Untersuchung über die ursprüngliche Bedeutung des Wortes Nichts an, weil die Autoren eben von Homer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γουνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 503.
δύναμαι

δύναμαι [Pape-1880]

... . 42. – 3) gelten, bedeuten , zunächst vom Gelde , ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολοὺς ... ... (betragen) μύρια ἔτεα 2, 142. Von Wörtern, bedeuten , wie B. A. p. 89 τί δύναται ἥδε ἡ ... ... . 286 c; τοῠτο δύνανται αἱ ἀγγελίαι , das haben die Botschaften zu bedeuten, Thuc . 6, 36; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 671-672.
δύναμις

δύναμις [Pape-1880]

... οὐκ εἰδότες, τίνα δύναμιν ἔχει ταῦτα , was dies zu bedeuten hat, Pol . 3, 20, 5. Aehnl. τὸ εὐσεβὲς ... ... μικροῠ ἄν τ' ἐπί μείζονος παραβαίνῃ, τὴν αὐτὴν δύναμιν ἔχει , hat dieselbe Bedeutung, ist gleich, Dem . 9, 16. – Die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύναμις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 672-673.
Artikel 261 - 280

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Bunte Steine. Ein Festgeschenk 1852

Noch in der Berufungsphase zum Schulrat veröffentlicht Stifter 1853 seine Sammlung von sechs Erzählungen »Bunte Steine«. In der berühmten Vorrede bekennt er, Dichtung sei für ihn nach der Religion das Höchste auf Erden. Das sanfte Gesetz des natürlichen Lebens schwebt über der idyllischen Welt seiner Erzählungen, in denen überraschende Gefahren und ausweglose Situationen lauern, denen nur durch das sittlich Notwendige zu entkommen ist.

230 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon