Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀριστερός

ἀριστερός [Pape-1880]

... von ἀριστερός auf diesen einen Fall wird angedeutet durch die Versetzg des Accents; denn ursprüngl. muß das Wort Proparoxytonon gewesen ... ... 238; αὐτὰρ ὁ τοῖσιν ἀριστερὸς ἤλυϑεν ὄρνις, αἰετὸς ὑψιπέτης , ein Unglück bedeutender Vogel, Od . 20, 242; αἰετὸς ὑψιπέτης ἐπ' ἀριστερὰ λαὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351-352.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

... C . 257, den Götterspruch; ἡ ἐκ σοῦ δυσμένεια , dein Uebelwollen, El . 619; ἀπιστία ἔκ τινος Xen. An ... ... . 208; βέβηκε ἐξ ἀκινήτου ποδός 872; u. wo das Ausgehen deutlicher hervortritt, ὀδύρομαι ὡς ἐκ στομάτων O. R . 1218; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
γέ

γέ [Pape-1880]

... γε τὸν σὸν λόγον τὸν πατέρα , wenigstens nach deiner Rede, Xen. Cyr . 3, 1, 18; bes. im ... ... Antworten, καὶ ἀληϑῆ γε ἐρῶ Gorg . 470 e; πολλοῦ γε δεῖ οὕτως ἔχειν Prot . 341 d; αὗται γὰρ ἀπόγονοι ... ... auf ein besonderes Wort bezieht u. seine eigenthümliche Bedeutung beibehält.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 476-477.
δἡ

δἡ [Pape-1880]

δἡ , eine Partikel, welche dazu dient, Begriffe hervorzuheben , ... ... – δή reiht so an, καὶ τὸ μέγιστον δή , und das bedeutendste endlich; so auch καἱ δὴ καί , z. B. Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δἡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 558.
γῆ

γῆ [Pape-1880]

γῆ , ἡ , zsgz. aus γέα , gew. att. ... ... 3, 104, γῆν Odyss . 17, 237. In Bezug auf die Bedeutung macht Hom . keinen Unterschied zwischen γῆ, γαῖα und αἶα . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488-489.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Wörter: Βεμβίναδε, Εὔτρησίνδε, Κόωνδε, Κώλιάδε, Λακεδαίμονάδε, Πλευρῶνάδε, Σπάρτηνδε, Τευμησσόνδε, Τίρυνϑόνδε und Τίρυνϑάδε . – Die im ... ... οἱ δ' ἄλλοι φύγαδε μνώοντο ἕκαστος ; hier könne φύγαδε doch nicht gleichbedeutend sein mit εἰς φυγήν; μνώοντο fordere den bloßen ... ... ἀκριβοῠς ἀνέγνωσαν »τῶν δεῶν«, ἵν' ᾖ τῶν δεῖν ( Bergk. P. L. Gr. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
δέω

δέω [Pape-1880]

... 479. 19, 425; δευέσϑην Iliad . 8, 127; δεύοντο Iliad . 2, 709; δευήσεαι Odyss . 6, ... ... τε ; Odyss . 19, 425 δαίνυνι', οὐδέ τι ϑυμὸς ἐδεύετο δαιτὸς ἐίσης ; Odyss . 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
ΔΥΏ

ΔΥΏ [Pape-1880]

... 7, 18, particip . δυσομένου mit Präsensbedeutung Odyss . 1, 24. Diese letztere Form wird jedoch vielleicht besser ... ... Sp ., z. B. Plut. Artax . 8 ἐς μέσα τὰ δεινά , sich mitten in die Gefahr stürzen; ἀκίδες δεδυκυῖαι διὰ ... ... . vom Abende Iliad . 21, 232, δείελος ὀψὲ δύων , und von einem Sternbilde Odyss . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΥΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 692-693.
ΔΊω

ΔΊω [Pape-1880]

... in die Flucht , scheuche, jage; verwandt δίεμαι, ἐνδίημι, δείδια δέδια, δείδω, δειδίσσομαι, διώκω (?), διερός (?), δέος, δειμός, δεῖμα, δειλός, δεινός ; bei Homer δίω in den Formen δίον, δίες, ... ... βάλλων χερμαδίοισι ; Iliad . 22, 456 δείδω μὴ δή μοι ϑρασὺν Ἕκτορα δῖος Ἀχιλλεύς, μοῦνον ἀποτμήξας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΊω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 648.
ἐάν

ἐάν [Pape-1880]

... 176; Xen. Cyr . 4, 1, 15. – Die zeitbedingende Bedeutung des conj. cond . wird neben ἐάν zuweilen noch durch besondere ... ... εἰ δέ κ' ἔτι προτέρω παρανήξομαι, ἤν που ἐφεύρω ἠιόνας – δείδω , wenn ich weiter schwimme (um zu sehen), ob ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697.
Ἀάω

Ἀάω [Pape-1880]

... φρένας ἄασεν οἴνῳ ; so ἆσέ με δαίμονος αἶσα κακὴ καὶ-οἶνος Od . 11, 61. – Med. praes . in ders. activen Bedeutung ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται Il . 19, 91. 129. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἀάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1-2.
ἀλλά

ἀλλά [Pape-1880]

... 499. – 3) In Antworten tritt der Gegensatz nicht immer so deutlich hervor, ist aber vorhanden, häufig in den Diverbien der Tragg. und ... ... zu etwas Neuem bezeichnet oder kurz die Rede abbricht, ἀλλὰ ταῠτα μὲν τί δεῖ λέγειν , doch , Soph. Phil . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 100-102.
δρῦς

δρῦς [Pape-1880]

... In alterthümlicher Sprache soll das Wort δρῠς die allgemeine Bedeutung » Baum « gehabt haben: Scholl. Aristonic. Iliad. 11, ... ... trio = Balken, Holz, Baum. Hiernach wäre für δρῠς die Bedeutung » Baum « die Grundbedeutung , vgl. Curtius Grundzüge der Griech. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669-670.
εἶμι

εἶμι [Pape-1880]

εἶμι , gehen ; Wurzel Ἰ ; inf . ἰέναι ... ... . 14, 21; Soph. O. R . 637. Der gen . bedeutet den Ort, durch welchen man hingeht, ἰὼν πεδίοιο , durchs Gefilde hin, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 732-733.
δόρυ

δόρυ [Pape-1880]

... ; δούρατα πύργων Iliad . 12, 36; sodann oft in der Bedeutung » Lanze «, Iliad . 12, 303. 16, 708. 21, ... ... κοῖλον δόρυ und Odyss . 6, 167 erscheint δόρυ in der Grundbedeutung » Baum «, ἐπεὶ οὔ πω τοῖον ἀνήλυϑεν ἐκ δόρυ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόρυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
δράω

δράω [Pape-1880]

... 740; – τουτὶ τί δρᾷ τὸ ποτήριον ; d. i. was bedeutet dieser Becher? Ar. Equ . 237. Nach Ath . XIV, 660 a heißt es in der ältern Sprache auch »ein Opfer verrichten«, ἔρδειν . – Adj. verb . δραστέος , was gethan ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 666.
ἀνύω

ἀνύω [Pape-1880]

... πικρὸν ἔρωτα Theocr . 1, 93; βραδεῖς μῠϑοι πλεῖστον ἀνύουσι σοφόν Eur. Phoen . 456. Bes. κέλευϑον ... ... Pers . 707; mit einem adj., Soph. Phil . 711 ἀνύσει εὐδαίμων , d. i. γενήσεται . – Med ., für sich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 267.
ἀτάρ

ἀτάρ [Pape-1880]

ἀτάρ (verkürzt aus αὐτάρ ?), aber ; immer den Setz ... ... , 7 u. sonst. Bloß anknüpfend, doch so, daß das Folgende als etwas Bedeutenderes hervorgehoben wird, καὶ ἄλλοι τινές με ἤδη ἤροντο, ἀτὰρ καὶ Εὔηνος πρώην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτάρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
εἶτα

εἶτα [Pape-1880]

εἶτα , darauf, hernach, sodann , eine Zeitfolge angebend, Tragg ... ... aus, bes. wenn das unerwartet Eintretende, Auffallende oder der Mangel einer vernünftigen Gedankenfolge angedeutet werden soll, dah. bes. in unwilligen u. ironischen Fragen, itane? ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 747.
ἀλύω

ἀλύω [Pape-1880]

ἀλύω , nur praes . u. impft ., irr sein im ... ... vom Weh gepeitscht; – vgl. Plut. Aud. poet . 5 über die Bedeutung; VLL. μέση λέξις, χαίρειν καὶ λυπεῖσϑαι ; Aesch. Sept . 391 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 111.
Artikel 281 - 300

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Die Nächste und andere Erzählungen 1899-1900

Die Nächste und andere Erzählungen 1899-1900

Sechs Erzählungen von Arthur Schnitzler - Die Nächste - Um eine Stunde - Leutnant Gustl - Der blinde Geronimo und sein Bruder - Andreas Thameyers letzter Brief - Wohltaten Still und Rein gegeben

84 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon