Suchergebnisse (301 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀ-μουσο-λογίαι

ἀ-μουσο-λογίαι [Pape-1880]

ἀ-μουσο-λογίαι καλαί , bei Ath . IV, 164 f. herrliche Einfaltsreden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μουσο-λογίαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
προς-ανα-πείθω

προς-ανα-πείθω [Pape-1880]

προς-ανα-πείθω , noch dazu bereden, D. Cass . 44, 34.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ανα-πείθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 749.
δυς-πρός-ρητος

δυς-πρός-ρητος [Pape-1880]

δυς-πρός-ρητος , schwer anzureden, mürrisch, Poll 5, 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-πρός-ρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
προς-φθέγγομαι

προς-φθέγγομαι [Pape-1880]

προς-φθέγγομαι , dep. med ., anreden, begrüßen, Eur. Or . 481 u. öfter. – Benennen, πάγον Κρόνου προςεφϑέγξατο , Pind. Ol . 11, 50; ἀγγεῖον ὃ μιᾷ κλήσει προςφϑεγγόμεϑα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φθέγγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
περι-σκέπτομαι

περι-σκέπτομαι [Pape-1880]

περι-σκέπτομαι , umher oder um sich sehen, sich bedenken, erwägen, εὖ περισκέψασϑαι ὅτι , Her . 1, 120; Plat. Prot . 318 a; dah. περιεσκεμμένος , umsichtig, bedachtsam, Luc. hist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 591.
προς-αγόρευσις

προς-αγόρευσις [Pape-1880]

προς-αγόρευσις , ἡ , das Anreden, Benennen, Begrüßen; Luc. pro lapsu 8; Plut. Fab . 17 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αγόρευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
παρα-τεταμένως

παρα-τεταμένως [Pape-1880]

παρα-τεταμένως , ausgedehnt, ausgestreckt ( παρατείνω ), Schol. Il . 17, 748.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τεταμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 502.
εὐ-παρα-μῡθητος

εὐ-παρα-μῡθητος [Pape-1880]

εὐ-παρα-μῡθητος , leicht zu bereden, zu erbitten; ϑεοὶ ϑύμασι καὶ εὐχαῖς Plat. Legg . X, 888 c; Sp .; δεινόν , worüber man sich leicht trösten kann, Luc. D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρα-μῡθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
εὐ-παρά-πειστος

εὐ-παρά-πειστος [Pape-1880]

εὐ-παρά-πειστος , leicht zu bereden, φίλοις εὐπαραπειστότατος Xen. Ag . 11, 12; Poll . 8, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρά-πειστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
δυς-προς-ήγορος

δυς-προς-ήγορος [Pape-1880]

δυς-προς-ήγορος , schwer anzureden, unfreundlich; καὶ δυςπρόςοδος D. Sic . 34, 4; Poll . 1, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-προς-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 688.
προ-εν-θῡμέομαι

προ-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

προ-εν-θῡμέομαι , dep. pass ., vorher bedenken od. beherzigen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
ἐπι-δια-νοέομαι

ἐπι-δια-νοέομαι [Pape-1880]

ἐπι-δια-νοέομαι , dabei, hernach bedenken, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δια-νοέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
δια-κηρῡκεύομαι

δια-κηρῡκεύομαι [Pape-1880]

δια-κηρῡκεύομαι , durch einen Herold mit dem Feinde um Waffenstillstand od. Frieden unterhandeln, διακηρυκεύσασϑαι πρός τινα , Thuc . 4, 38; – Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κηρῡκεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
προς-φθεγκτικός

προς-φθεγκτικός [Pape-1880]

προς-φθεγκτικός , ή, όν , anredend, begrüßend, Schol. Soph. Phil . 1056.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-φθεγκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 786.
προς-δια-νοέομαι

προς-δια-νοέομαι [Pape-1880]

προς-δια-νοέομαι , dep . mit aor. pass ., noch dazu bedenken, überlegen, Plat. Legg . IX, 857 e u. Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-δια-νοέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 755.
προς-εν-θῡμέομαι

προς-εν-θῡμέομαι [Pape-1880]

προς-εν-θῡμέομαι , noch dazu, zugleich beherzigen, bedenken, überlegen, προςενεϑυμήϑην , Lys . 26, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εν-θῡμέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 759.
ἀντι-προς-ειπεῖν

ἀντι-προς-ειπεῖν [Pape-1880]

ἀντι-προς-ειπεῖν , dagegen anreden, Aristid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-προς-ειπεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
προς-αγορευτικός

προς-αγορευτικός [Pape-1880]

προς-αγορευτικός , ή, όν , anredend, benennend; bei den Gramm . τὸ προςαγορευτικόν , sc . πτῶμα , der Vocativ, Diog. L . 6, 67.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αγορευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 747.
παρα-φθεγκτήριος

παρα-φθεγκτήριος [Pape-1880]

παρα-φθεγκτήριος , zum Anreden gehörig, τὰ παρ ., ein Fest vor der Hochzeit, wo der Bräutigam die Braut zuerst als solche anredete, Poll . 2, 118.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-φθεγκτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 506.
ἀντι-προς-αγορεύω

ἀντι-προς-αγορεύω [Pape-1880]

ἀντι-προς-αγορεύω , dagegen anreden u. begrüßen, Plut. Crass . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-προς-αγορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 259.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Geschichte der Abderiten

Geschichte der Abderiten

Der satirische Roman von Christoph Martin Wieland erscheint 1774 in Fortsetzung in der Zeitschrift »Der Teutsche Merkur«. Wielands Spott zielt auf die kleinbürgerliche Einfalt seiner Zeit. Den Text habe er in einer Stunde des Unmuts geschrieben »wie ich von meinem Mansardenfenster herab die ganze Welt voll Koth und Unrath erblickte und mich an ihr zu rächen entschloß.«

270 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon