Suchergebnisse (336 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀελλο-πόδης

ἀελλο-πόδης [Pape-1880]

ἀελλο-πόδης , sturmfüßig, Opp. C . 1, 413; Qu. Sm . 10, 89.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀελλο-πόδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41.
γελο-ωμιλία

γελο-ωμιλία [Pape-1880]

γελο-ωμιλία , ἡ , Lachen zur Gesellschaft, Ammian . 25 (XI, 573).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελο-ωμιλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 480.
ἀεθλο-νῑκία

ἀεθλο-νῑκία [Pape-1880]

ἀεθλο-νῑκία , ἡ , Sieg im Wettkampfe, Pind. N . 3, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεθλο-νῑκία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 38.
βελο-στασία

βελο-στασία [Pape-1880]

βελο-στασία , ἡ , Ort zur Aufstellung der Wurfmaschinen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελο-στασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
ἀμπελο υργέω

ἀμπελο υργέω [Pape-1880]

ἀμπελο υργέω , Wein bauen, bes, die Reben beschneiden, Theophr.; Luc. V. H . 1, 39; ὁ ἀμπελουργῶν , Winzer, Plut. Philop . 4; bildlich, τὴν πόλιν , plündern ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀμπελο-φύτωρ

ἀμπελο-φύτωρ [Pape-1880]

ἀμπελο-φύτωρ , ὁ , Rebenpflanzer, d. i. Bacchus, Leon. Tar . 18 (VI, 44).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο-φύτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀμπελο-γενής

ἀμπελο-γενής [Pape-1880]

ἀμπελο-γενής , ές , vom Weinstock erzeugt, Arist. phys. ausc . 2, 8 (199, 12).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀμπελο υργία

ἀμπελο υργία [Pape-1880]

ἀμπελο υργία , ἡ , Weinbergarbeit, Theophr.; Luc. salt . 40; Weinberg, Poll . 1, 228.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο υργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀμπελο υργός

ἀμπελο υργός [Pape-1880]

ἀμπελο υργός , ὁ, = ἀμπελοεργός , Winzer, Ar. P . 190; N. T . auch adj .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο υργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀελλο-δρόμος

ἀελλο-δρόμος [Pape-1880]

ἀελλο-δρόμος , sturmschnell laufend, Bacchyl . bei Schol. Pind. Ol . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀελλο-δρόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41.
ἀμπελο-μιξία

ἀμπελο-μιξία [Pape-1880]

ἀμπελο-μιξία , ἡ , Begattung mit Weinstöcken, Luc. V. H . 1, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο-μιξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
βελονό-πωλις

βελονό-πωλις [Pape-1880]

βελονό-πωλις , ιδος, ἡ , fem . dazu, Poll . a. a. O.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελονό-πωλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
ἀμπελο-εργής

ἀμπελο-εργής [Pape-1880]

ἀμπελο-εργής , ὁ , Winzer, Maced . 26 (VI, 56).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο-εργής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
βελο υλκικός

βελο υλκικός [Pape-1880]

βελο υλκικός , das Herausziehen der Pfeile betreffend, Paul. Aeg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελο υλκικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
γελοιο-μελέω

γελοιο-μελέω [Pape-1880]

γελοιο-μελέω , lustige Lieder machen, Leon. Tar . 77 (VII, 719).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελοιο-μελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
γελοιο-ποιός

γελοιο-ποιός [Pape-1880]

γελοιο-ποιός , ὁ , Spaßmacher, Schol. Ven. Il . 2, 226.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελοιο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
βελονο-πώλης

βελονο-πώλης [Pape-1880]

βελονο-πώλης , ὁ , Nadelhändler, Poll . 7, 197 u.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελονο-πώλης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
ἀμπελο-φόρος

ἀμπελο-φόρος [Pape-1880]

ἀμπελο-φόρος , weintragend, γῆ , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀμπελό-φυτος

ἀμπελό-φυτος [Pape-1880]

ἀμπελό-φυτος , mit Wein bepflanzt, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμπελό-φυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 129.
ἀγγελο-ειδής

ἀγγελο-ειδής [Pape-1880]

ἀγγελο-ειδής , ές , Engeln ähnlich, Hp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγγελο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 10.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Jean Paul

Selberlebensbeschreibung

Selberlebensbeschreibung

Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon