Suchergebnisse (327 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μυνδός

μυνδός [Pape-1880]

μυνδός ( μύω , mutus ), stumm ; Callim. fr ... ... Lycophr . 1375; von den Alten abgeleitet von μὴ αὐδῶν ; den Accent bemerkt Arcad. p. 48, 11. Vgl. Casaub. zu Ath. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυνδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217-218.
δρύππᾱ

δρύππᾱ [Pape-1880]

δρύππᾱ , ἡ, = δρύπεψ , überreife, gewelkte Olive, Phani . 5 (VI, 299); Ath . II, 56 c bemerkt Ρωμαῖοι δρυπετεῖς ἐλαίας δρύππας λέγουσιν , was Plin. H. N . 15 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρύππᾱ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
ἐπείτε

ἐπείτε [Pape-1880]

ἐπείτε , d. i. ἐπεί τε, = ἐπεί , Her ., wie schon Gregor. Cor. p. 412 bemerkt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπείτε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
ἐν-οράω

ἐν-οράω [Pape-1880]

... Ar. Ach . 1129; τοῖς πολεμίοις ἐνορῶν τὸ ἀφύλακτον , er bemerkte an ihnen, Thuc . 3, 30; ἐν χρημάτων κατασκευῇ ἀνϑρώπου ... ... sehe hierbei Vieles, Xen. An . 1. 3, 15; übh. bemerken, einsehen, Her . 1, 123, öfter, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-οράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 850.
μάχαιρα

μάχαιρα [Pape-1880]

μάχαιρα , ἡ (mit μάχη zusammenhangend), bei ... ... Aristarch. (Lehrs Aristarch. ed . 2 p. 89) in den Schol . bemerkt wird, welches nach Il . 3, 271, ἐρυσσάμενος χείρεσσι μάχαιραν, ἥ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάχαιρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 101-102.
καρπίζω

καρπίζω [Pape-1880]

καρπίζω , 1) die Frucht abnehmen, einsammeln, ernten, Diosc . Gew. med ., wie B. A . 104, 5 bemerkt wird καρπίσασϑαι ἀντὶ τοῦ καρπώσασϑαι; γῆν Theopomp . bei Ath . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
κουρεύς

κουρεύς [Pape-1880]

κουρεύς , ὁ (κείρω, ξύρω) , ... ... u. Sp .; vgl. Phani . 6 (VI, 307); ihre Geschwätzigkeit bemerkten schon die Alten, Plut. de garrul . 13; dah. ein leerer, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495.
μάκελον

μάκελον [Pape-1880]

μάκελον , oder μάκελλον, τό , auch μάκελος, = δρυφακτός, ... ... , wovon Varro L. L . 4, 35 auch macellum ableitet; dabei bemerkend Iones ostia hortorum et castelli μακέλλους vocant . Vgl. μακελεῖον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάκελον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 84.
φιβάλις

φιβάλις [Pape-1880]

φιβάλις , ἡ , = φιβαλέον; τῶν φιβάλεων σύκωι . ... ... . u. A.; vgl. Schol. Ar. Ach . 767, der auch bemerkt καὶ τοὺς ἰσχνοὺς τῶν ἀνϑρώπων φιβάλεις καλοῠσιν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιβάλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1273.
πήλινος

πήλινος [Pape-1880]

πήλινος , von Thon, Lehm gemacht, thönern, lehmern; Dem . 4, 26; ἔργα , Luc. Prom . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 610.
δέκτρια

δέκτρια [Pape-1880]

δέκτρια , ἡ , die An-, Aufnehmerin, Archil . bei Ath . XIII, 594 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέκτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
εὐ-πορία

εὐ-πορία [Pape-1880]

εὐ-πορία , ἡ , der Zustand des εὔπορος (im eigtl. Sinne, leichter, bequemer Weg, wird es Empedocl . 253 u. Xen. An . 7, 6, 37 ὅτι πολλὴ ὑμῖν εὐπορία φαίνεται καὶ πλέετε ἔνϑα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1090.
προ-νοέω

προ-νοέω [Pape-1880]

προ-νοέω (s. νοέω) , vorher bemerken, gewahr werden, δόλον , Il . 18, 526; – vorher denken, erdenken, Od . 5, 364; τὰ εἰς ἐνιαυτὸν προνοῆσαι , Pind. P . 10, 63; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 735.
εὐ-ψῡχής

εὐ-ψῡχής [Pape-1880]

εὐ-ψῡχής , ές , von angenehmer Kühle, Hdn . 6, 6, 5; εὐψυχέστερον τὸ χωρίον 1, 12, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ψῡχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1111.
εἰς-νοέω

εἰς-νοέω [Pape-1880]

εἰς-νοέω , wahrnehmen, bemerken, Il . 24, 700 Od . 11, 572 u. sp. D ., wie Ap. Rh . 1, 1053 Agath . 18 (V, 267).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-νοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 744.
συν-ετέω

συν-ετέω [Pape-1880]

συν-ετέω , wie συνίημι , bemerken, verstehen, τινός , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
ὠκύ-νοος

ὠκύ-νοος [Pape-1880]

ὠκύ-νοος , schnell wahrnehmend, bemerkend, Opp. Cyn. , 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠκύ-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
χθαμαλός

χθαμαλός [Pape-1880]

χθαμαλός ( χαμαί, χαμηλός , vgl. χϑές ), niedrig ; ... ... Od . 11, 194; bes., wie Nitzsch zu Od . 9, 25 bemerkt, im Ggstz gegen das in die Höhe Ragende, relativ niedrig; σκόπελον χϑαμαλώτερον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χθαμαλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1354.
τυραννίς

τυραννίς [Pape-1880]

τυραννίς , ίδος, ἡ , Herrschaft eines Tyrannen, unumschränkte, willkührliche Herrschaft, Gewaltherrschaft, übh. Oberherrschaft; Schol. Aesch. Prom . 224 bemerkt τὸ τυραννίδος ὄνομα τοῖς μὲν παλαιοτάτοις ἄγνωστον· οὗτος δὲ ὁ ποιητὴς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυραννίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1163-1164.
στωμύλλω

στωμύλλω [Pape-1880]

στωμύλλω , auch als dep. med . στωμύλλομαι , nur im ... ... praes ., mundfertig oder geschwätzig sein, schwatzen, auch im mildern Sinne, losen, von angenehmer, einnehmender Gesprächigkeit; στωμύλλων , Ar. Nubb . 990; ἀλκυόνες, αἳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στωμύλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Geistliche Oden und Lieder

Geistliche Oden und Lieder

Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.

88 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon