Suchergebnisse (243 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
φέβομαι

φέβομαι [Pape-1880]

φέβομαι , nur im praes . u. impf . gebräuchliche poet ... ... . bes. in der Il .; Ggstz von διώκειν 8, 107; μένον ἔμπεδον, οὐδ' ἐφέβοντο 5, 527, u. öfter; vor Einem, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέβομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1259.
στέρφος

στέρφος [Pape-1880]

στέρφος , τό , eigtl. alles Harte, Feste, bes. Leder, Haut, Fell, vorzüglich die harte Rückenhaut der Thiere; ἀπεσκληρυμμένον στέρφος αἰγός , Leon. Tar . 11 (VI, 298); Lycophr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στέρφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 938.
ἀρδέτας

ἀρδέτας [Pape-1880]

ἀρδέτας ἐγγραφόμενον Plut. Amator . 17 (p. 37 H . 761 Fr .), von schwieriger Deutung, Reiske ändert εἰς ἀρδέτας ἐγ ., unter die Ardeten eingeschrieben, die eine Bürgerabtheilung gewesen u. von ἄρδις genannt sein sollen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρδέτας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 347.
σπειράω

σπειράω [Pape-1880]

σπειράω , wickeln, winden , zusammendrehen; ἐσπειραμένον σχοινίον S. Emp. pyrrh . 1, 227, wie δράκοντας ἐσπειραμένους Luc. philops . 22; s. Lob. Phryn . 204.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπειράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
σπασμός

σπασμός [Pape-1880]

σπασμός , ὁ, = σπάσις , Zuckung, Krampf; βρυχώμενον σπασμοῖσι , Soph. Trach . 802, vgl. 1072; Ar. Lys . 845. 1089, in obscönem Sinne; Her . 4, 187; Thuc . 2, 49 u. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918.
σιλφιόω

σιλφιόω [Pape-1880]

σιλφιόω , mit Silphion bereiten, σεσιλφιωμένον Philoxen . bei Ath . IV, 147 d; vgl. Mein. III, 644.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιλφιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 881-882.
νηνεμέω

νηνεμέω [Pape-1880]

νηνεμέω , windstill, ruhig werden, sein, auch übertr., Hippocr.; pass . νηνεμούμενον , Hesych.; vgl. ἀνην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηνεμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 252.
ἀγέρωχος

ἀγέρωχος [Pape-1880]

ἀγέρωχος , bei Hom . achtmal, Odyss. 11, 286 Περικλύμενόν τ' ἀγέρωχον , Iliad . 10, 430 Μυσοί τ' ἀγέρωχοι , 2, 654 Ῥοδίων ἀγερώχων , 3, 36. 5, 623. 7, 343. 16, 708. 21, 584 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγέρωχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 13.
νίσσομαι

νίσσομαι [Pape-1880]

νίσσομαι , = νέομαι , gehen , kommen, zurückgehen; οἴκαδε νισσόμεϑα , Od . 10, 42; νισσόμενον πόλεμόνδε , Il . 13, 186. 15, 577; τῇ νίσσοντο φορῆες , 18, 566; u. im fut ., νίσομαι ἐξ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νίσσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 257.
κρόταλον

κρόταλον [Pape-1880]

κρόταλον , τό , Klapper , nach Schol. Ar. Nubb . 259 ein gespaltenes Rohr, κατασκευαζόμενον ἐπίτηδες, ὥςτε ἠχεῖν, εἴ τις δονοίη ταῖς χερσί ; auch von Erz od. von Muschelschaalen nach Eust .; z. B. κρόταλα χαλκοῠ neben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρόταλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
κόσκινον

κόσκινον [Pape-1880]

κόσκινον , το , das Sieb; nach Poll . 6, 74 ein Binsengeflecht zum Sieben des Mehles; τετρημένον Plat. Gorg . 493 h, wie τρητόν Antipat. Sid . 59 (VI, 291), dem nachher διὰ πυκνῶν σχοίνων entspricht; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόσκινον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1490.
σχοινίον

σχοινίον [Pape-1880]

σχοινίον , τό , ein aus Binsen geflochtener Strick, übh. Strick ... ... . das Meßseil, Ar. Vesp . 1342 Pax 36 u. öfter; μεμιλτωμένον , Ach . 22; übertr., σχοινίον δυςφόρων μεριμνᾶν , Pind. frg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
ἀγλάϊσμα

ἀγλάϊσμα [Pape-1880]

ἀγλάϊσμα , τό , Zierde, Schmuck, Aesch . δώμασιν ... ... der Locke des Orest Ch . 191, wie Soph. El . 896; παρϑένον μητρὸς ἀγ . Eur. Hel . 11; vom Opfer. El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλάϊσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 16.
μωλωπίζω

μωλωπίζω [Pape-1880]

μωλωπίζω , Striemen machen, D. L . 7, 23; Plut. de san. tuend. p. 387 vrbdt συμπεφυρμένον πολλῷ τῷ ἀλλοτρίῳ καὶ μεμωλωπισμένον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μωλωπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
αὐχένιος

αὐχένιος [Pape-1880]

αὐχένιος , zum Nacken gehörig, τένοντες , die Nackensehnen, Od . 3, 450. – Nach Hesych . bei Antiphon . χιτῶνος εἶδος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐχένιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 405.
ναυ-άγιον

ναυ-άγιον [Pape-1880]

ναυ-άγιον , τό , ion. ναυήγιον , Schiffstrümmer, Wrack ; ἐρειδόμενον ναυαγίοις , Pind. I. 1, 36, richtiger ναυαγίαις (vgl. ἐρείδω ); Tragg ., ϑάλασσα ναυαγίων πλήϑουσα , Aesch. Pers . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ναυ-άγιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 230.
ἀντι-σπάω

ἀντι-σπάω [Pape-1880]

ἀντι-σπάω (s. σπάω ), 1) auf die andere Seite ziehen, dah. zurückhalten, ὁρμώμενον Aesch. Prom . 337; dem τείνειν entgegengesetzt Ar. Pax 484. Aehnlich ἡ πάχνη ἀντισπάσασα τὸ ϑερμόν Xen. Cyn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ὑπο-γραφή

ὑπο-γραφή [Pape-1880]

ὑπο-γραφή , ἡ , Unterschrift. – ... ... . – Entwurf, Grundriß od. Umriß von Etwas, erste flüchtige Andeutung, Bild, τενόντων ϑ' ὑπογραφαὶ μετρούμεναι εἰς ταὐτὸ συμβαίνουσι τοῖς ἐμοῖς στίβοις Aesch. Ch . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-γραφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1213.
σύν-ευνος

σύν-ευνος [Pape-1880]

σύν-ευνος , in einem Bette zusammen, dah Bettgenosse, Gatte, Gattinn; παρϑένον σύνευνον Pind. Ol. 1, 88; Aesch. Prom . 868 Ag . 1417; Soph. Ai . 1280 Ant . 647; Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-ευνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1021.
ζῳο-γονέω

ζῳο-γονέω [Pape-1880]

ζῳο-γονέω , Thiere, lebendige Wesen hervorbringen, Theophr .; zeugen, πᾶν ἔμψυχον Luc. am. 19; παρϑένον D. D . 8; bei S. Emp. adv. gramm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζῳο-γονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1143-1144.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Klingemann, August

Die Nachtwachen des Bonaventura

Die Nachtwachen des Bonaventura

Erst 1987 belegte eine in Amsterdam gefundene Handschrift Klingemann als Autor dieses vielbeachteten und hochgeschätzten Textes. In sechzehn Nachtwachen erlebt »Kreuzgang«, der als Findelkind in einem solchen gefunden und seither so genannt wird, die »absolute Verworrenheit« der Menschen und erkennt: »Eins ist nur möglich: entweder stehen die Menschen verkehrt, oder ich. Wenn die Stimmenmehrheit hier entscheiden soll, so bin ich rein verloren.«

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon