Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (57 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὠλέ-κρᾱνον

ὠλέ-κρᾱνον [Pape-1880]

ὠλέ-κρᾱνον , τό , eigtl. ὠλενόκρανον , d. i. ὠλένης κρᾶνον , auch ὀλενόκρανον , Ar. Pax 443, vgl. Schol. Arat . 876 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠλέ-κρᾱνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
ὅμως

ὅμως [Pape-1880]

ὅμως , eigtl., wie unser gleichwohl , ein Wort mit dem Vorigen, dennoch , dessenungeachtet; ὅμως δ' οὐ λήϑετο χάρμης , Il . 12, 393, dennoch nicht; ἀλλ' ὅμως, κρέσσων γὰρ οἰκτιρμοῠ φϑόνος, μὴ παρίει καλά , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅμως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 344.
τέλλη

τέλλη [Pape-1880]

τέλλη , ἡ , = Folgdm, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλλη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088.
βωρεύς

βωρεύς [Pape-1880]

βωρεύς , ὁ , eine Fischart, Xenocr. de aquat . 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βωρεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 469.
κόρακος

κόρακος [Pape-1880]

κόρακος , ὁ , ein Fisch; Xenocrat . 12; Speusipp . bei Ath . III, 105 b, v. l . κόραξος . – Nach Luc. Tox . 7 in scythischer Sprache = φίλιοι δαίμονες .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόρακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1484.
μυΐσκος

μυΐσκος [Pape-1880]

μυΐσκος , ὁ , dim . von μῦς , die kleine Miesmuschel, mytulus, Xenocrat . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυΐσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 216.
τεναγόω

τεναγόω [Pape-1880]

τεναγόω , seicht od. sumpfig machen, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεναγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1091.
σινωπική

σινωπική [Pape-1880]

σινωπική (s. nom. pr .), μίλτος , u. ... ... welche in Cappadocien gefunden, zu den Griechen aber aus Sinope gebracht wurde, eine Art Eisenocker od. Rothstein, Strab . XII. u. Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σινωπική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
νηχαλέος

νηχαλέος [Pape-1880]

νηχαλέος , schwimmend, von νήχω , Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νηχαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 255.
δύς-χῡλος

δύς-χῡλος [Pape-1880]

δύς-χῡλος , von widrigem Saft, Geschmack, Xenocr. aquat . §. 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-χῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
ξιφύδριον

ξιφύδριον [Pape-1880]

ξιφύδριον , τό , dim . von ξίφος (?). So heißt die Muschel τελλίνη , Xenocr . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξιφύδριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 280.
ῥαμφηστής

ῥαμφηστής [Pape-1880]

ῥαμφηστής , ὁ , ein Fisch, wahrscheinlich der Hornhecht, Xenocr., Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαμφηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
πολύ-χῡλος

πολύ-χῡλος [Pape-1880]

πολύ-χῡλος , von oder mit vielem Safte, Diosc., Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-χῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
πολύ-χῡμος

πολύ-χῡμος [Pape-1880]

πολύ-χῡμος , = πολύχυλος , Xenocr . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-χῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
ὀξυ-πέπερι

ὀξυ-πέπερι [Pape-1880]

ὀξυ-πέπερι , τό , Essigpfeffer, Xenocrat .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξυ-πέπερι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 353.
πολύ-διψος

πολύ-διψος [Pape-1880]

πολύ-διψος , wonach man sehr durstet, Xenocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-διψος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
ἀβραμίδιον

ἀβραμίδιον [Pape-1880]

ἀβραμίδιον , τό , Xenocr . 36., dim . von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβραμίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 4.
ὑπο-σέληνος

ὑπο-σέληνος [Pape-1880]

ὑπο-σέληνος , unter dem Monde, Xenocr . bei Stob. ecl . I p . 62.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σέληνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
σιαλο-ποιός

σιαλο-ποιός [Pape-1880]

σιαλο-ποιός , ion. σιελοπ οιός , Speichel erregend, Xenocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιαλο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
γλυκυ-μαρίς

γλυκυ-μαρίς [Pape-1880]

γλυκυ-μαρίς , ίδος, ἡ , eine Muschelart, Xenocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλυκυ-μαρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 495.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon