Suchergebnisse (251 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-θηματικός

συν-θηματικός [Pape-1880]

συν-θηματικός , ή, όν , in od. mit verabredeten Zeichen; ἐπιστολή , ein in verabredeten Zeichen oder Chiffern geschriebener Brief, γράμματα , Pol . 8, 18, 9; ἐπιστολαὶ συνϑηματικῶς γεγραμμέναι , 8, 19, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-θηματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1025.
συν-επίσταμαι

συν-επίσταμαι [Pape-1880]

... ;αμαι (s. ἐπίσταμαι ), mit, zugleich wissen; Plat. Legg . VII, 821 c; ... ... . 5, 4, 19; u. Sp ., wie Luc ., συνεπίσταμαι πονηρὰ δρἀσαντι αὐτῷ , catapl . 23, vgl. V. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
ἐπι-στρώννῡμι

ἐπι-στρώννῡμι [Pape-1880]

ἐπι-στρώννῡμι (s. στρώννυμι ), = ἐπιστορέννυμι, τῇ γῇ νιφετόν Luc. Philopatr . 24; κάμηλος ἁλουργίδι ἐπέστρωτο Prom . 4; a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 986.
συν-διαιτητής

συν-διαιτητής [Pape-1880]

συν-διαιτητής , ὁ , 1) der mit einem Andern zusammen wohnt u. lebt, Luc. epist. Saturn . 36, l. d . – 2) Mitschiedsrichter, Dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-διαιτητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1007.
ἐπι-στεναχίζω

ἐπι-στεναχίζω [Pape-1880]

ἐπι-στεναχίζω , v. l . ἐπιστοναχίζω, = ἐπιστενάζω , Hes. Th . 843; μύϑῳ Nonn . 8, 204.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στεναχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 984.
χρησμο-λογική

χρησμο-λογική [Pape-1880]

χρησμο-λογική , ἡ , sc . τέχνη od. ἐπιστήμη , die Kunst, Gabe der Wahrsagung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρησμο-λογική«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375.
προ-επίσταμαι

προ-επίσταμαι [Pape-1880]

προ-επίσταμαι (s. ἐπίσταμαι) , vorher-, vorauswissen; Plat. Gorg . 459 e; Xen. Cyr . 4, 3, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-επίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
ἐπι-στηθίδιος

ἐπι-στηθίδιος [Pape-1880]

ἐπι-στηθίδιος , = ἐπιστήϑιος , E. M. v . τιτϑός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στηθίδιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 984.
λογο-δαιδαλία

λογο-δαιδαλία [Pape-1880]

λογο-δαιδαλία , ἡ , Redekünstelei, Auson. Epist . 14, 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λογο-δαιδαλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 57.
ἀπο-σχηματίζω

ἀπο-σχηματίζω [Pape-1880]

ἀπο-σχηματίζω , gestalten, Epist. Socr . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχηματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
παρ-ευ-τρεπίζω

παρ-ευ-τρεπίζω [Pape-1880]

παρ-ευ-τρεπίζω , gut einrichten; παρευτρεπίζετε τἄνδον , Eur. I. T . 725; παρευτρέπισται , Cycl . 590; Sp ., auch im med ., παρευτρεπίσασϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ευ-τρεπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
ἐπι-κρανίτιδες

ἐπι-κρανίτιδες [Pape-1880]

ἐπι-κρανίτιδες , αἱ , sc . πλίνϑοι , Steine unter dem ἐπιστύλιον , am Säulenkopf, Inscr . 160, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κρανίτιδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 953.
κρινο-στέφανος

κρινο-στέφανος [Pape-1880]

κρινο-στέφανος , mit Lilien gekränzt; Auson. epist . 12, 14 nennt so die Musen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρινο-στέφανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1509.
ἀν-επι-στρεπτεί

ἀν-επι-στρεπτεί [Pape-1880]

ἀν-επι-στρεπτεί , ohne sich umzukehren, φεύγειν , Plut ., auch ἀνεπιστρεπτί , de audit . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επι-στρεπτεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 225.
ἐργο-επι-στάτης

ἐργο-επι-στάτης [Pape-1880]

ἐργο-επι-στάτης , ὁ , = ἐργεπιστάτης , Epicharm . bei Poll . 7, 183.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργο-επι-στάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1020.
πολυ-μνήστευτος

πολυ-μνήστευτος [Pape-1880]

πολυ-μνήστευτος , viel umfrei't; Plut. amator . 20; vgl. Hermesian . in Ruhnk. epist. crit . 287.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-μνήστευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 666.
προ-εξ-επίσταμαι

προ-εξ-επίσταμαι [Pape-1880]

προ-εξ-επίσταμαι , zsgzgn προὐξεπίσταμαι , genau vorher od. voraus wissen; πάντα , Aesch. Prom . 101; τορῶς , 701.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εξ-επίσταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720-721.
ἐπι-στολο-γράφος

ἐπι-στολο-γράφος [Pape-1880]

ἐπι-στολο-γράφος , ὁ , Briefschreiber, Secretär, Pol . 31, 3, 16. Vgl. ἐπιστολιαγράφος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στολο-γράφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
ἐφ-ίστημι

ἐφ-ίστημι [Pape-1880]

... die Schwelle, 23, 201; πετρίνοις ἐπιστὰς βάϑροις Eur. El . 706; Xen. Equ . 4, ... ... übh. sich auf der Oberfläche, auf Etwas befinden, Hippocr .; τὸ ἐπιστάμενον τοῦ γάλακτος , was oben auf der Milch schwimmt, Her . 4 ... ... 64 c; c. acc ., ἐπιστῆναι ἐπὶ τὰς ϑύρας , hinzutreten, Conv . 212 d; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1120.
ἐπί-στροφος

ἐπί-στροφος [Pape-1880]

... . οὗ λόγον ἅπαντες ἐποιοῦντο; ἐπίστροφος ὁδαίων 8, 163, der sich mit Waaren abgiebt, wo Wolf ἐπίσκοπος aufgenommen hat. Auch – 3) wie ἐπιστρεφής , sich umwendend, gekrümmt, ... ... D. Per . 75. – Adv . ἐπιστρόφως , wie ἐπιστρεφῶς , sorgsam, Ephipp . bei Ath . IX ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-στροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 986.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Agrippina. Trauerspiel

Agrippina. Trauerspiel

Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.

142 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon