Suchergebnisse (62 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κυκάω

κυκάω [Pape-1880]

κυκάω , mischen , vermengen, um-, einrühren ; ἐν δέ ... ... , 288; vgl. Soph. El . 723; τὼ δὲ κυκηϑήτην , sie geriethen in Verwirrung u. Furcht, Il . 11, 129, vgl. 18, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1525.
ξύσμα

ξύσμα [Pape-1880]

ξύσμα , τό , das Abgeschabte, Abgekratzte; ὀϑονέων , gezupfte ... ... ϑυρίδων ἀκτῖσιν ; vgl. Probl . 15, 13. – Auch das Eingekratzte, Eingeritzte, = γράμματα , die Schrift, Hesych . – Abgeschabte Stellen, Striemen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξύσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 283.
ἄ-ποινα

ἄ-ποινα [Pape-1880]

ἄ-ποινα , ων, τά , ( ... ... 594, ἄξια ἄπ . 6, 46, ἀπερείσια ἄπ . 1, 13, εἰκοσινήριτα ἄπ . 22, 349; überh. Entschädigung, Ersatz 9, 120. 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ποινα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
ἄ-βολος

ἄ-βολος [Pape-1880]

ἄ-βολος , von Pferden und Eseln, ... ... – Aber αἱ ἄβολοι ( se . στολαί ) bei Arr. Peripl. Erythr. p. 4 eine Art Mantel, lat. abollae .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
ταράσσω

ταράσσω [Pape-1880]

ταράσσω , att. -ττω , fut. med ... ... . Bdtg in Verwirrung, unruhige Bewegung gerathen, τετρήχει δ' ἀγορή , die Volksversammlung gerieth in unruhige Bewegung, Il . 2, 95; ἀγορὴ τετρηχυῖα , 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1070.
χρίμπτω

χρίμπτω [Pape-1880]

χρίμπτω , poet. verstärkte Form statt χρίω , an der Oberfläche ... ... 816, vgl. Ion 159; χριμφϑεῖσα μύωπι , mit dem Stachel, Sporn geritzt, v. l . für χρισϑεῖσα bei Aesch . (s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρίμπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
πάρ-ισος

πάρ-ισος [Pape-1880]

πάρ-ισος , fast gleich , Pol . ... ... τοῖς πολεμίοις , den Feinden gewachsen; Moeris erkl. es für hellenistisch, dem attischen ἀμφιδήριτος καὶ ἀγχώμαλος entsprechend; – adv . παρίσως , ungefähr ; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-ισος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 523.
ποριστής

ποριστής [Pape-1880]

ποριστής , ὁ , der Herbeischaffende, Verschaffende, ποριστὰς ὄντας καὶ ἐςηγητὰς τῶν κακῶν τῷ δήμῳ , Thuc . 4, 48. Bes. in Athen, ... ... rhet . 3, 2, 10 οἱ μὲν λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῠσι νῦν , Industrieritter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 683-684.
συμ-βάλλω

συμ-βάλλω [Pape-1880]

συμ-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... intr., an einander gerathen, handgemein werden, kämpfen, αὐτοὶ σύμβαλον μάχεσϑαι , sie geriethen an einander, um zu kämpfen, Il . 16, 565; u. so ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 977-978.
συγ-κυρέω

συγ-κυρέω [Pape-1880]

συγ-κυρέω (s. κυρέω ), von ... ... ἔνι μώνυχες ἵπποι , Il . 23, 435, daß sie nicht an einander geriethen; τῇδε συγκῠρσαι τύχῃ , Soph. O. C . 1404; εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κυρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
φίλ-ιππος

φίλ-ιππος [Pape-1880]

φίλ-ιππος , Rosse liebend, Pferdefreund; ... ... 212 d; Xen. An . 1, 9,5; überh. gern reitend, beritten, Plut. Num . 4 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φίλ-ιππος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
σκέπτομαι

σκέπτομαι [Pape-1880]

σκέπτομαι , um sich sehen, sich umsehen, umherblicken , nach Etwas ... ... Hell . 3, 3, 8; wie ἔσκεπται , Arist. gen. et interit . 1, 2, ὡς ἐσκεμμένα καὶ παρεσκευασμένα πάντα λέγω , Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892-893.
στροφαῖος

στροφαῖος [Pape-1880]

στροφαῖος , ὁ , Beiwort des Hermes, der als Thürsteher neben ... ... μηχανάς ; so giebt es bei Ar . Veranlassung zu einem Wortspiele. Bei den Erythräern hieß die Artemis στροφαία , Ath . VI, 259 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στροφαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 956.
ἱππάζομαι

ἱππάζομαι [Pape-1880]

ἱππάζομαι , dep. med ., Rosse lenken; bei Hom . ... ... . Sic . 13, 88. – Auch ἵππος ἱππαζόμενος , ein Pferd, das geritten wird, Xen. re equ . 3, 1. 11, 7. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
σανδαράκη

σανδαράκη [Pape-1880]

σανδαράκη , ἡ , 1) ein arsenikalisches Erz, rothes Auripigment, ... ... 8, 24. – 3) eine Art Bienenbrot, vielleicht einerlei mit ἐριϑάκη , Arist. H. A . 9, 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σανδαράκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 860-861.
ἀνά-στατος

ἀνά-στατος [Pape-1880]

ἀνά-στατος , aufgestanden, bes. aus ... ... = ὑποχείριος . – Im Aufruhr, Aufstand begriffen, πάντα ἀνάστατα γέγονεν , alles gerieth in Aufruhr, Plat. Soph . 252 a; Plut . vrbdt es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-στατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 208.
ἀν-άριθμος

ἀν-άριθμος [Pape-1880]

ἀν-άριθμος , 1) zahllos, ... ... 7, 4, 17 hat ein guter cod . ἀναρίϑμητος , s. auch ἀνήριϑμος . – 2) nicht gezählt, nichtberüchsichtigt, nicht geachtet, s. Erkl. zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άριθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 205.
ἀ-πέριττος

ἀ-πέριττος [Pape-1880]

ἀ-πέριττος , ohne Ueberfluß u. Ueberladung, schlicht, einfach, τὸ ἀπέριττον τῆς τροφῆς Luc. Nigr . 26; vgl. M. Anton . ... ... , Galen . Bei Schol. Il . 1, 314 heißt das Meer ἀπερίττη ϑάλασσα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πέριττος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 288.
ἐρῑθεύομαι

ἐρῑθεύομαι [Pape-1880]

ἐρῑθεύομαι , dep. med . (das act . bei Hel . 1, 5 Schol. Soph. Ai . 832 Hes .), für Lohn arbeiten, tagelöhnern ... ... . 5, 3. Die VLL. führen es auch für streiten an. S. ἐριϑεία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρῑθεύομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1029.
ἀ-βάπτιστος

ἀ-βάπτιστος [Pape-1880]

ἀ-βάπτιστος , 1 ... ... . ἅλμης; so vom Kork, Archi . 10 (VI, 192) neben ἀπερίτρεπτος , Plat. sol. an . 35 (p. 266). – Aber ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βάπτιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Ledwina

Ledwina

Im Alter von 13 Jahren begann Annette von Droste-Hülshoff die Arbeit an dieser zarten, sinnlichen Novelle. Mit 28 legt sie sie zur Seite und lässt die Geschichte um Krankheit, Versehrung und Sterblichkeit unvollendet.

48 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon