Suchergebnisse (192 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ταγηνισταί

ταγηνισταί [Pape-1880]

ταγηνισταί , οἱ , die Röstenden, Titel einer verloren gegangenen Comödie des Aristophanes.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταγηνισταί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1063.
μητρό-πολις

μητρό-πολις [Pape-1880]

μητρό-πολις , ἡ , die Mutterstadt in Beziehung auf die von ihr ausgegangenen Colonien od. Tochterstädte; μεγαλᾶν πολίων ματρόπολιν γενέσϑαι , Pind. P . 4, 20; von Attika, Soph. O. C . 711; auch Βακχᾶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μητρό-πολις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 180.
ἀντι-στροφή

ἀντι-στροφή [Pape-1880]

ἀντι-στροφή , ἡ , 1) das Entgegenkehren, Umkehren. – 2) Gegenwendung des Chors beim Tanze, die der vorangegangenen Wendung, στροφή , genau entspricht; ebenso die dazu gesungenen Worte, Antistrophe, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στροφή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
χορο-στασία

χορο-στασία [Pape-1880]

χορο-στασία , ἡ , das Anstellen von Chören u. Reigentänzen, die damit begangene Feier, übh. Tanz, Reigen; oft in der Anth .: χοροστασίης ἔργα Antp . χοροστασίην ἄγειν Leontius 6 ( Plan . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορο-στασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1367.
κατ-οίχομαι

κατ-οίχομαι [Pape-1880]

κατ-οίχομαι (s. οἴχομαι) , hinunter, weggegangen sein; οἱ κατοιχόμενοι , die Gestorbenen, Dem . 43, 67; Arist . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οίχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
τετρά-πορος

τετρά-πορος [Pape-1880]

τετρά-πορος , mit vier Gängen, Löchern, ὰψῖδες , Byz. anath . 3 (IX, 696).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρά-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1099.
προ-λύπησις

προ-λύπησις [Pape-1880]

προ-λύπησις , ἡ , vorhergegangene Kränkung, Schmerz, Plat. Rep . IX, 584 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-λύπησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 733.
παλαι-γονία

παλαι-γονία [Pape-1880]

παλαι-γονία , ἡ , die alte, längst vergangene Zeit, Orph. lith . 182 v. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλαι-γονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 445.
ὀξυ-μήνῑτος

ὀξυ-μήνῑτος [Pape-1880]

ὀξυ-μήνῑτος , φόνος , im Jähzorn begangen, Aesch. Eum . 450.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξυ-μήνῑτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 353.
πεντά-πορος

πεντά-πορος [Pape-1880]

πεντά-πορος , mit fünf Gängen, Ausflüssen, προχοαί , D. Per . 301.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεντά-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 557.
προ-ορισμός

προ-ορισμός [Pape-1880]

προ-ορισμός , ὁ , vorhergegangene Begränzung, Bestimmung, Sp ., bes. Rhett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ορισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 738.
τετρά-στοος

τετρά-στοος [Pape-1880]

τετρά-στοος , mit vier Hallen oder Säulengängen umgeben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρά-στοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1099.
πυκνό-πορος

πυκνό-πορος [Pape-1880]

πυκνό-πορος , mit dichten od. häufigen Gängen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκνό-πορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 815.
προ-εις-βολή

προ-εις-βολή [Pape-1880]

προ-εις-βολή , ἡ , vorhergegangener Einfall, = προειςαγωγή , Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εις-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
προ-έκ-δοσις

προ-έκ-δοσις [Pape-1880]

προ-έκ-δοσις , ἡ , vorhergegangene Ausgabe, Schol. Ap. Rh. 1, 285.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-έκ-δοσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 718.
ὑστερητικός

ὑστερητικός [Pape-1880]

ὑστερητικός , nachstehend, zurückbleibend, τύπος , vom Fieber, dessen Anfall an jedem Tage später als am vorhergegangenen eintritt, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστερητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
ἀργει-φόντης

ἀργει-φόντης [Pape-1880]

... habe; wahrscheinlich ist diese Deutung aus Mißverständniß hervorgegangen; die besseren alten Grammatiker erklärten ὁ ταχέως καὶ τρανῶς ἀποφαινόμενος , der ... ... Dichtern u. ist wahrscheinl. aus einer Mißdeutung des Epithetons ἀργειφόντης hervorgegangen. S. Scholl. Iliad . 2, 103. 104 Hesych . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργει-φόντης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 344-345.
παρ-μέμβλωκε

παρ-μέμβλωκε [Pape-1880]

παρ-μέμβλωκε , perf . von παραβλώσκω , dabei gegangen sein, dabei sein; Il . 4, 11. 24, 75; Ap. Rh . 4, 1167, Schol . erkl. πάρεστι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-μέμβλωκε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 524.
παρ-ῳχημένος

παρ-ῳχημένος [Pape-1880]

παρ-ῳχημένος , ὁ, χρόνος , die vergangene Zeit, tempus praeteritum, Gramm ., eigtl. part. perf . von παροίχομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ῳχημένος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530.
ἀ-δοκίμαστος

ἀ-δοκίμαστος [Pape-1880]

ἀ-δοκίμαστος , ungeprüft, ohne vorangegangene δοκιμασία , Census, ἱππεύω Lys . 14, 8. 16, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δοκίμαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 36.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon