Suchergebnisse (102 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνα-στρέφω

ἀνα-στρέφω [Pape-1880]

... , eigtl. sich umwenden, μένοντες ἢ ἀναστρέφοντες Plat. Lach . 191 e; oft Xen. An ... ... 3, 29 ἀναστρέψαντες ἐπὶ δόρυ ἡγεῖσϑαι . Dah. τὸ ἀναστρέφον , ein Gedicht, das man auch rückwärts lesen kann, s. Leon ... ... , 326, sich zu dem Lande hinwenden u. darin verweilen; μενόντων καὶ ἀναστρεφομένων ἐν μέσῳ Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-στρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 209.
προς-κυρέω

προς-κυρέω [Pape-1880]

προς-κυρέω (s. κυρέω) , ... ... reichen, gelangen, hinzukommen, προςέκυρσε Κυϑήροις , Hes. Th . 189; widerfahren, bevorstehen, πότερα δόμοισι πτῶμα προςκυρεῖ νέον; Aesch. Ch . 13; Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κυρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771.
ἀμφ-ηρεφής

ἀμφ-ηρεφής [Pape-1880]

ἀμφ-ηρεφής , ές (ἐρέφω ), von beiden Seiten bedeckt, Hom . einmal, Iliad . 1, 45 ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφ-ηρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 134.
οἰνιστήρια

οἰνιστήρια [Pape-1880]

οἰνιστήρια , τά , bei Phot . auch οἰνιαστήρια , ... ... ἱερά , der Festtag u. das Opfer, wenn die athenischen Bürger ihren Söhnen, bevor sie unter die ἔφηβοι aufgenommen wurden, den Haarschopf, μαλλός od. κόννος , abschnitten u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνιστήρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 306.
πολυ-ανδρέω

πολυ-ανδρέω [Pape-1880]

πολυ-ανδρέω , viele Männer haben, bevölkert sein; ὄχλοις συμμίκτοις πολυανδροῦσιν αἱ πόλεις , Thuc . 6, 17; Strab . u. Sp .; auch αἱ πολυανδρούμεναι τῶν πόλεων , Ael. H. A . 5, 12 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ανδρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
κατ-οίκισις

κατ-οίκισις [Pape-1880]

κατ-οίκισις , ἡ , das Ansiedeln, Bevölkern mit Ansiedlern, Gründung einer Colonie; Thuc . 6, 77; πόλεως Plat. Legg . XII, 969 d, öfter; Sp ., wie App. Civ. B . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οίκισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1403.
ἀνα-στρωφάω

ἀνα-στρωφάω [Pape-1880]

ἀνα-στρωφάω , für ἀναστρέφω , nach allen Seiten hin u. her wenden, Od . 21, 394; Hes. Sc . 121; M. Arg . 33 (VII, 395); med ., umherschweifen, Soph. frg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-στρωφάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 210.
συν-οίκισις

συν-οίκισις [Pape-1880]

συν-οίκισις , ἡ , das Bevölkern durch neue Einwohner, Colonie, Thuc . 3, 3 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οίκισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1030.
κογχυλίδιον

κογχυλίδιον [Pape-1880]

κογχυλίδιον , τό , dim . zu κογχύλη , Suid. v . ἀκαλήφη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κογχυλίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
συν-οικισμός

συν-οικισμός [Pape-1880]

συν-οικισμός , ὁ , Bevölkerung durch neue od. fremde Einwohner, Colonie, Pol . 4, 33, 7; – Zusammenwohnen, Ehe, ἀνδρὸς καὶ γυναικός , Plut. Sol . 20; D. Sic . 18 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οικισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1030.
μετ-οικιστής

μετ-οικιστής [Pape-1880]

μετ-οικιστής , ὁ , der in andere Wohnsitze Führende, Uebersiedelnde, eine Stadt durch Ansiedler Bevölkernde, Plut. Compar. Thes . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-οικιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
συν-οικιστής

συν-οικιστής [Pape-1880]

συν-οικιστής , ὁ , der einen Ort mit neuen Bewohnern bevölkert, eine Colonie anlegt (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οικιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1030.
ἀμ-παλίν-ορος

ἀμ-παλίν-ορος [Pape-1880]

ἀμ-παλίν-ορος , Philet . bei Suid ., ἀναστρέφων τὴν αὐτὴν ὁδόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμ-παλίν-ορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 128.
ἀντ-αφ-εστιάω

ἀντ-αφ-εστιάω [Pape-1880]

ἀντ-αφ-εστιάω , dagegen bewirthen, Plat. Tim . 17 b, v. l . ἀντεφεστιάω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-αφ-εστιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
πολυ-άνθρωπος

πολυ-άνθρωπος [Pape-1880]

πολυ-άνθρωπος , menschenreich, bevölkert; Thuc . 1, 24 u. öfter; im superl., Xen. Hell . 2, 3, 24; τὰ πολυανϑρωπότατα τῶν χωρίων , Luc. vit. auct . 10; τὴν πολυανϑρωποτάτην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-άνθρωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
ἀντι-πελαργέω

ἀντι-πελαργέω [Pape-1880]

ἀντι-πελαργέω , Gegenliebe erzeigen, vgl. Zenob . 1, 94, VLL. αντιτρέφειν , von den jungen Störchen hergenommen, die für die alten sorgen, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πελαργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
ἀμφι-κνέφαλος

ἀμφι-κνέφαλος [Pape-1880]

ἀμφι-κνέφαλος , κλίνη , mit Polstern auf beiden Seiten, Poll . 10, 36, s. ἀμφικέφαλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-κνέφαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 140.
προ-οιμιάζομαι

προ-οιμιάζομαι [Pape-1880]

προ-οιμιάζομαι , ... ... . med ., = φροιμιάζομαι , ein Vorspiel, eine Vorrede, einen Anfang machen, bevorworten, einleiten; περὶ οὗ πάλαι τοσαῦτα προοιμιάζομαι , Plat. Lach . 178 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-οιμιάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 737.
ἀν-εστραμμένως

ἀν-εστραμμένως [Pape-1880]

ἀν-εστραμμένως , umgekehrt, verkehrt, von ἀναστρέφω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-εστραμμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 226.
ἀντ-εστραμμένως

ἀντ-εστραμμένως [Pape-1880]

ἀντ-εστραμμένως ( perf . von ἀντιστρέφω ), entgegen-, umgekehrt, Arist. part. an . 4, 9 polit . 4, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-εστραμμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Geschichte der Abderiten

Geschichte der Abderiten

Der satirische Roman von Christoph Martin Wieland erscheint 1774 in Fortsetzung in der Zeitschrift »Der Teutsche Merkur«. Wielands Spott zielt auf die kleinbürgerliche Einfalt seiner Zeit. Den Text habe er in einer Stunde des Unmuts geschrieben »wie ich von meinem Mansardenfenster herab die ganze Welt voll Koth und Unrath erblickte und mich an ihr zu rächen entschloß.«

270 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon