Suchergebnisse (239 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαρυ-σίδηρος

βαρυ-σίδηρος [Pape-1880]

βαρυ-σίδηρος , ῥομφαία , schwer von Eisen, Plut. Aemil . 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-σίδηρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
δυς-αρμοστία

δυς-αρμοστία [Pape-1880]

δυς-αρμοστία , ἡ , Uneinigkeit, Disharmonie, Plut. Aemil . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-αρμοστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
συν-ομο-παθέω

συν-ομο-παθέω [Pape-1880]

συν-ομο-παθέω , = συνομοιοπαϑέω ; Plut. de amic. mult . g. E.; καὶ συνεξομοιοῦσϑαι τοῖς ἐπιτηδεύμασι καὶ ταῖς διαίταις , Alcib . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ομο-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1031.
συν-δια-τείνω

συν-δια-τείνω [Pape-1880]

συν-δια-τείνω (s. τείνω) , mit oder zugleich ausspannen, pass . sich hinerstrecken, von Linien u. Flächen, Plut. discr. ad. et amic . 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-τείνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
συγ-καθ-αγίζω

συγ-καθ-αγίζω [Pape-1880]

συγ-καθ-αγίζω , mit od. zugleich opfern; χολὴν τοῖς ἱεροῖς , Plut. conj. praec. p . 419; Aemil. P . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-καθ-αγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 963.
ἡμι-τρί-γωνος

ἡμι-τρί-γωνος [Pape-1880]

ἡμι-τρί-γωνος , dor. ἁμιτ ., halb dreieckig, Tim. Locr . 98 b; Theolog. arith. p. 63.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμι-τρί-γωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1170.
συν-επι-φάσκω

συν-επι-φάσκω [Pape-1880]

συν-επι-φάσκω , = συνεπίφημι , Plut. discr. ad. et amic . 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-φάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1019.
κομητ-αμυνίας

κομητ-αμυνίας [Pape-1880]

κομητ-αμυνίας , ὁ , bei Ar. Vesp . 466 komische Verdrehung des Namens Amynias, »Zopfamynias, dessen Haartracht, der auf dem Scheitel zusammengebundene Schopf od. Zopf, ihn als ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κομητ-αμυνίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1477.
συγ-κονιόομαι

συγ-κονιόομαι [Pape-1880]

συγ-κονιόομαι , sich mit im Staube wälzen; – mit Einem zugleich kämpfen, Plut. de amic. mult . g. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κονιόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 969.
δυς-ανά-κλητος

δυς-ανά-κλητος [Pape-1880]

δυς-ανά-κλητος , schwer zurückzurufen, zurückzuhalten, Plut. de ad. et amic. discr . 52 u. Sp.; auch = schwer zu trösten, Max. Tyr .; δυςανακλήτως ἔχειν , von schweren Kranken, die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-ανά-κλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
προς-επι-βάλλω

προς-επι-βάλλω [Pape-1880]

προς-επι-βάλλω (s. ... ... von der Erde, Pol . 9, 38, 2; hinzufügen, Plut. de amic. mult. cap . 6; Luc. Piscat . 1; Isocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 760.
συμ-φιλο-καλέω

συμ-φιλο-καλέω [Pape-1880]

συμ-φιλο-καλέω , mit ... ... oder zugleich das Schöne lieben, aus Ehrliebe wetteifern, Plut. discr. ad. et amic . 12; bei der Bewerbung um ein Amt, Sert . 14. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-φιλο-καλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 992.
παρ-επι-σκοπέω

παρ-επι-σκοπέω [Pape-1880]

παρ-επι-σκοπέω , daneben, dabei betrachten, dah. vergleichen, καὶ λογίζεσϑαι , Plut. Aemil. Paull . 5 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-επι-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
ἐπι-συν-δίδωμι

ἐπι-συν-δίδωμι [Pape-1880]

ἐπι-συν-δίδωμι (s. δίδωμι ), nachgeben, sich nachsenken, Plut. Aemil . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-συν-δίδωμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
συγ-κυν-ηγετέω

συγ-κυν-ηγετέω [Pape-1880]

συγ-κυν-ηγετέω , mit od. zusammen jagen, Plut. Alex . 41 de amic. multit . g. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κυν-ηγετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
συμ-μεθύσκομαι

συμ-μεθύσκομαι [Pape-1880]

συμ-μεθύσκομαι (s. μεϑύσκω), = Folgdm; Plut. Symp . 1, 1, 1; φιλοπόταις , de amic. mult . g. E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-μεθύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 981.
καλλι-τράπεζος

καλλι-τράπεζος [Pape-1880]

καλλι-τράπεζος , mit schöner Tafel; Amips . bei Ath . VI, 270 f; Ἰωνία Callias ib . XII, 524 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καλλι-τράπεζος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1311.
ἀνα-μεμιγμένως

ἀνα-μεμιγμένως [Pape-1880]

ἀνα-μεμιγμένως , vermischt, durcheinander, VLL. für ἀναμίξ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-μεμιγμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 197.
φιλο-γραμματέω

φιλο-γραμματέω [Pape-1880]

φιλο-γραμματέω , Literatur, Bücher lieben, Plut. Aemil. Paul . 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-γραμματέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1279.
φιλο-βασίλειος

φιλο-βασίλειος [Pape-1880]

φιλο-βασίλειος , den König liebend, Plut. Aemil. Paul . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλο-βασίλειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1278.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Naubert, Benedikte

Die Amtmannin von Hohenweiler

Die Amtmannin von Hohenweiler

Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.

270 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon