Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πάρ-οιστρος

πάρ-οιστρος [Pape-1880]

πάρ-οιστρος , etwas heftig, fast leidenschaftlich, halb wüthend, Simplic. ad Epict .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-οιστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 525.
ἐπι-κυρίσσω

ἐπι-κυρίσσω [Pape-1880]

ἐπι-κυρίσσω , heftig daraufstoßen, vom Winde, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κυρίσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
παρα-κολλάω

παρα-κολλάω [Pape-1880]

παρα-κολλάω , darauf leimen, anheften, Hippocr . a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κολλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 484.
βαρυ-μήνιος

βαρυ-μήνιος [Pape-1880]

βαρυ-μήνιος , heftig zürnend, Theocr . 15, 138.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-μήνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
βαρυ-μηνιάω

βαρυ-μηνιάω [Pape-1880]

βαρυ-μηνιάω , heftig grollen, Heliod . 1, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρυ-μηνιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 434.
ἐξ-αν-εγείρω

ἐξ-αν-εγείρω [Pape-1880]

ἐξ-αν-εγείρω (s. ἐγείρω ), heftig aufregen, Eur. Herc. Fur . 1060, nach Herm. Conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αν-εγείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
πασσαλευτός

πασσαλευτός [Pape-1880]

πασσαλευτός , angenagelt, angeheftet, Aesch. Prom . 112.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πασσαλευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 532.
κατα-πήγνῡμι

κατα-πήγνῡμι [Pape-1880]

κατα-πήγνῡμι (s. πήγνυμι ), – 1) fest einstecken, einheften; ἔγχος μὲν κατέπηξεν ἐπὶ χϑονί Il . 6, 213, er steckte die Lanze in der Erde fest, vgl. 7, 441. 9, 350; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
περι-ημεκτέω

περι-ημεκτέω [Pape-1880]

περι-ημεκτέω ... ... nicht vor, wahrscheinlich hängt es mit αἷμα, αἱμάσσω zusammen und drückt den heftigen Schmerz einer Wunde aus, vgl. ἡμωδία, ἡμωδιάω ), eigtl. heftigen Schmerz empfinden, betrübt, unwillig sein oder werden; τῇ συμφορῇ , über ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ημεκτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 576.
ἀντί-σπαστος

ἀντί-σπαστος [Pape-1880]

ἀντί-σπαστος , 1) auf ... ... krampfähnlich, krampfhaft, ὀδαγμός Soph. Tr . 767; Andere erkl. beißend, heftig. – 3) in der Metrik ein Versfuß, in dem 2 Arsen zusammenstoßen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
οἰστρ-ηλατέω

οἰστρ-ηλατέω [Pape-1880]

οἰστρ-ηλατέω , eigtl. von der Bremse, durch den Stich das Vieh scheuchen, wild machen, übertr., in Wuth, heftige Leidenschaft versetzen, ὑπ' Ἐρινύων οἰστρηλατηϑείς , Plut. de fluv . 9, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰστρ-ηλατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 312.
κατα-φορικός

κατα-φορικός [Pape-1880]

κατα-φορικός , ή, όν , 1) herabfahrend, herabstürzend, heftig darauflosfahrend, Sp ., bes. Rhett . – 2) in tesen, betäubenden Schlaf verfallend, auch Schlafsucht verursachend, Medic . – Adv . καταφορικῶς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φορικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1389.
οἰστρ-ήλατος

οἰστρ-ήλατος [Pape-1880]

οἰστρ-ήλατος , von der Bremse getrieben, übertr., in Wuth, heftige Leidenschaft versetzt, οἰστρηλάτῳ δείματι , Aesch. Prom . 581, von der mit Wahnsinn geißelnden Furcht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰστρ-ήλατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 312-313.
δια-λοιδορέω

δια-λοιδορέω [Pape-1880]

δια-λοιδορέω , verstärktes λοιδορέω, τινά , Liban .; gew. med . mit aor. pass ., heftig zanken, τινί , Her . 2, 121, 4; διαλοιδορηϑεὶς καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λοιδορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 588.
ἐξ-εριστικός

ἐξ-εριστικός [Pape-1880]

ἐξ-εριστικός , ή, όν , zum hartnäckigen Streite gehörig, geneigt; δύναμις D. L . 10, 143; πληγή , heftiger Pulsschlag, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
ῥῑγο-πύρετος

ῥῑγο-πύρετος [Pape-1880]

ῥῑγο-πύρετος , ὁ , ein Fieber mit heftigem Frostschauer, Hippocr .; bei B. A . 42 τὸ καλούμενον ῥιγοπύρετον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῑγο-πύρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 842.
προς-οδιακός

προς-οδιακός [Pape-1880]

προς-οδιακός (s. προςόδιος) , bei Plut. music . 28, ein asynartetischer Vers des Archilochos, vgl. Ritschl im Rhein. Mus. N. F. 2. Heft p. 287 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-οδιακός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
οἰστρ-ηλασία

οἰστρ-ηλασία [Pape-1880]

οἰστρ-ηλασία , ἡ , das Stechen der Bremse, welches das Vieh herumtreibt und in Wuth versetzt, u. übertr., die Wuth, heftige Leidenschaft, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰστρ-ηλασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 312.
κεντρο-παγής

κεντρο-παγής [Pape-1880]

κεντρο-παγής , ές , den Stachel einheftend, Salmas . Em. für κεντρομανής im Ep. ad . 121.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεντρο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1418.
δι-οργίζομαι

δι-οργίζομαι [Pape-1880]

δι-οργίζομαι , pass ., in heftigen Zorn gerathen, Pol . 2, 8, 13 u. Sp ., wie D. Sic . 3, 66; Plut. Ages . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-οργίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635.
Artikel 201 - 220

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Zwei Schwestern

Zwei Schwestern

Camilla und Maria, zwei Schwestern, die unteschiedlicher kaum sein könnten; eine begnadete Violinistin und eine hemdsärmelige Gärtnerin. Als Alfred sich in Maria verliebt, weist diese ihn ab weil sie weiß, dass Camilla ihn liebt. Die Kunst und das bürgerliche Leben. Ein Gegensatz, der Stifter zeit seines Schaffens begleitet, künstlerisch wie lebensweltlich, und in dieser Allegorie erneuten Ausdruck findet.

114 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon