Suchergebnisse (113 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κηπαῖος

κηπαῖος [Pape-1880]

κηπαῖος , aus dem Garten, zum Garten gehörig; ἡ κηπαία , sc . ϑύρα , die Gartenthür, Hermipp . bei Ath . XV, 668 a; Poll . 1, 76. 9, 13; – im Garten gebau't, λάχανα , im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηπαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1432.
στάμνος

στάμνος [Pape-1880]

στάμνος , ὁ , ein irdenes Gefäß, cin Krug zum Wein; ... ... 545; στάμνους ὀγδοήκοντα οἴνου , Dem . 35, 32; auch tem., Hermipp . bei Ath . I, 29 f; vgl. S. Emp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στάμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 929.
σφρῖγος

σφρῖγος [Pape-1880]

σφρῖγος , τό , 1) strotzende, schwellende Fülle, Vollsaftigkeit, Gesundheitsfülle, Hermipp . bei Ath . XII, 524 f. – 2) übertr., üppige, drängende Begier, Wollust, Brunst, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφρῖγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1052.
σαπρίας

σαπρίας [Pape-1880]

σαπρίας , οἶνος, ὁ , alter duftender Wein, Hermipp . bei Ath . I, 29 d. S. σαπρός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαπρίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862.
βελονίς

βελονίς [Pape-1880]

βελονίς , ίδος, ἡ , dasselbe, Hermipp. Poll . 10, 136. – Auch der Fisch, Scholl. Opp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελονίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 441.
ἄττομαι

ἄττομαι [Pape-1880]

ἄττομαι , = διάζομαι , Hermipp. B. A . 461.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 390.
ἐν-ουρέω

ἐν-ουρέω [Pape-1880]

ἐν-ουρέω (s. οὐρέω ... ... 2, 172; Luc. de merc. cond . 4; ἔν τινι , Hermipp . bei Ath . I, 29 e; ins Bett, einpissen, Diosc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ουρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 850-851.
ταγύριον

ταγύριον [Pape-1880]

ταγύριον , τό , auch im plur . gebr., = τὸ ἐλάχιστον , Bißchen, Krümchen, das Auermindeste.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταγύριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1063.
ἀσπίδιον

ἀσπίδιον [Pape-1880]

ἀσπίδιον , τό , dim . von ἀσπίς , Schildchen, Hermipp. Poll . 10, 165; Ep. ad . 606 ( App . 330).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀσπίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 373.
κοράκεων

κοράκεων [Pape-1880]

κοράκεων , τῶν , eine Feigenart, Hermipp. Ath . III, 77 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοράκεων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1484.
παρα-θήγω

παρα-θήγω [Pape-1880]

παρα-θήγω , (woran) wetzen, schärfen; Hermipp . bei Plut. Pericl . 33; πέτραι παραϑηγόμεναι τῷ κλύσματι , Luc. Navig . 9; – übertr., wozu anreizen, ermuntern, ὁ τὰς ὀργὰς αὐτοῖς παραϑήξας , D. Hal ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-θήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 479.
ἀδη-φαγέω

ἀδη-φαγέω [Pape-1880]

ἀδη-φαγέω , gefräßig sein, Soph . u. Hermipp . bei Phot.; Alciphr . 1, 21; ἀδηφαγοῠντες ἵπποι, = ἀδηφάγοι , Isocr . 6, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδη-φαγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 34.
ἀν-ήδομαι

ἀν-ήδομαι [Pape-1880]

ἀν-ήδομαι , dep. pass ., seine Freude zurücknehmen, sich nicht meh rüber etwas freuen, ταῦτα νῦν ἀν . Hermipp. B. A . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ήδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 228.
περι-λέγω

περι-λέγω [Pape-1880]

περι-λέγω (s. λέγω ), im Reden umschreiben, Hermipp . bei Poll . 2, 125, = περισσὰ λέγειν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-λέγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 582.
κασαλβάζω

κασαλβάζω [Pape-1880]

κασαλβάζω , wie eine Hure sich benehmen, Hermipp . bei Schol. Ar. Vesp . 1164. – Bei Ar. Equ . 355 wird κασαλβάσω τοὺς ἐν Πύλῳ στρατηγούς durch λοιδορήσω erkl., schamlos wie die Huren thun, Passow erkl. es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασαλβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1332-1333.
καπηλεῖον

καπηλεῖον [Pape-1880]

καπηλεῖον , τό , der Laden eines κάπηλος , Kramladen, bes ... ... Eccl . 154; Lys . 1, 24; Isocr . 7, 49; Hermipp. Poll . 7, 194; Luc. Nigr . 25; ἐν τοῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322.
σεμίδᾱλις

σεμίδᾱλις [Pape-1880]

σεμίδᾱλις , ἡ , das feinste Weizenmehl, simila, similago, gen ... ... ., σεμιδάλεος Archestr. ib . 112 b, acc . σεμίδαλιν Hermipp . bei Ath . I, 28 a, wie Menand . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμίδᾱλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871.
ἀμύγδαλον

ἀμύγδαλον [Pape-1880]

ἀμύγδαλον , τό , die Mandel, österbeintb., z. B. Diphil . II, 52 a; Hermipp. com . bei Hes.; Theophr . u. A.; nach Moeris hellenist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμύγδαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 130.
ἀν-ευρίσκω

ἀν-ευρίσκω [Pape-1880]

ἀν-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), auffinden, ausfindig machen, ermitteln, φόνον Aesch. Ag . 1095; ἀνευρίσκω λογιζόμενος , durch Ueberlegung bringe ich heraus, Her . 7, 8, 3. Oft bei Att., z. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 227.
πυρί-εφθος

πυρί-εφθος [Pape-1880]

πυρί-εφθος , im od. am Feuer gekocht; bes. τὸ πυρίεφϑον, = πυριάτη , die erste Muttermilch, erwärmt, zum Essen bereitet; Philippides bei Ath . XIV, 658 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρί-εφθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 822.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon