Suchergebnisse (252 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπ-αίτησις

ἀπ-αίτησις [Pape-1880]

ἀπ-αίτησις , ἡ , das Zurückfordern, Her . 5, 85; ποιεῖσϑαι Dem . 33, 26 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αίτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 275.
ἀνά-βλεψις

ἀνά-βλεψις [Pape-1880]

ἀνά-βλεψις , ἡ , das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A . 17, 13 ist ἀντίβλεψις dafür geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-βλεψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
εὔ-σκεπτος

εὔ-σκεπτος [Pape-1880]

εὔ-σκεπτος , leicht zu betrachten, σκέψις Plat. Phil . 65 d, die leicht anzustellende Untersuchung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-σκεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1098.
ἐξ-ετασμός

ἐξ-ετασμός [Pape-1880]

ἐξ-ετασμός , ὁ , dasselbe, ποιεῖσϑαι Dem . 18, 16 u. Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ετασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
κατά-λαψις

κατά-λαψις [Pape-1880]

κατά-λαψις , ἡ , dor. = κατάληψις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-λαψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1359.
σκεπτοσύνη

σκεπτοσύνη [Pape-1880]

σκεπτοσύνη , ἡ , poet. statt σκέψις , Tim. Phlias . 23 bei S. Emp. pyrrh . 1, 224.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκεπτοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 893.
ἐμ-πειρικός

ἐμ-πειρικός [Pape-1880]

ἐμ-πειρικός , ή, όν , wer Erfahrungen hat u. danach handelt; ἁλιεῖς Arist. H. A . 4, 7. Bes. ein Schüler der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πειρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 811.
ἐπι-σταθμία

ἐπι-σταθμία [Pape-1880]

ἐπι-σταθμία , ἡ , das Einkehren in ein Quartier, ποιεῖσϑαι παρά τινι , sich einquartieren, D. Sic . 17, 47; die Einquartierung od. Verpflichtung, Einquartierung zu nehmen, Plut. Sert . 6 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σταθμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 982.
ἐν-εχυρασία

ἐν-εχυρασία [Pape-1880]

ἐν-εχυρασία , ἡ , das Auspfänden, die Pfändung; Plat. Legg . XII, 949 d; ποιεῖσϑαί τινος Dem . 47, 76; εἶναί τινι ἐνεχυρασίαν ἔκ τινος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-εχυρασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 840.
κατά-φευξις

κατά-φευξις [Pape-1880]

κατά-φευξις , ἡ , Zuflucht, Zufluchtsort; ἀσφαλής Thuc . 7, 38; ποιεῖσϑαι εἰς τὸν ὃρμον , = καταφεύγειν , 7, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-φευξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
πρό-κρουσις

πρό-κρουσις [Pape-1880]

πρό-κρουσις , ἡ , in der Instrumentalmusik dasselbe, wie πρόληψις im Gesange, Bryen. Harmon . 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-κρουσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 731.
κατ-έλευσις

κατ-έλευσις [Pape-1880]

κατ-έλευσις , ἡ , das Herabkommen; ποιεῖσϑαι , = κατέρχομαι , Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-έλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
πρός-σκαψις

πρός-σκαψις [Pape-1880]

πρός-σκαψις , ἡ , das Graben und Anhäufeln von Erde, dor. ποτίσκαψις , Tab. Heracl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός-σκαψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 780.
παρ-οψίδιον

παρ-οψίδιον [Pape-1880]

παρ-οψίδιον , τό , dim . von παροψίς , Poll . 6, 56.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οψίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 528.
ἀ-μετά-θετος

ἀ-μετά-θετος [Pape-1880]

ἀ-μετά-θετος (nicht umzusetzen), unveränderlich, fest, Polyb . διάληψις , Entscheidung, 30, 17, 2 u. öfter; πίστις D. Sic . 1, 23. – Adv . -τως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετά-θετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 122.
δι-ομο-λογία

δι-ομο-λογία [Pape-1880]

δι-ομο-λογία , ἡ , dasselbe; ποιεῖσϑαι περί τινος Is . 11, 21; Arist. Eth . 9, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ομο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 634.
πλουθ-υγίεια

πλουθ-υγίεια [Pape-1880]

πλουθ-υγίεια , ἡ , Reichthumswohlsein, Reichthum mit Gesundheit verbunden (od., wie Pind . sagt, ὑγίεις ὄλβος , Ol . 5, 23, gesunder, ächter, solider Reichthum); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλουθ-υγίεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 638.
συν-αυγασμός

συν-αυγασμός [Pape-1880]

συν-αυγασμός , ὁ , das Zusammentreffen der Strahlen od. des Lichtes; neben σύλλαμψις , von Fackeln, Plut. de fac. orb. lun . 16. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αυγασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1005.
ἐκ-λειπτικός

ἐκ-λειπτικός [Pape-1880]

ἐκ-λειπτικός , ή, όν , zur ἔκλειψις gehörig, Plut. Rom . 12 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-λειπτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 766.
ἀ-πολυ-ώρητος

ἀ-πολυ-ώρητος [Pape-1880]

ἀ-πολυ-ώρητος , nicht hoch geachtet, vernachlässigt, Philodem. de virt. et vitiis .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πολυ-ώρητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon