Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρί-βολος

τρί-βολος [Pape-1880]

τρί-βολος , dreispitzig, dreizackig, ἄκων , Hesych . – Als subst . 1) ὁ τρίβολος , eine eiserne Spitze, in die Fersen zu stechen, eine Fußangel, Polyaen . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρί-βολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1140.
συν-όδιον

συν-όδιον [Pape-1880]

συν-όδιον , τό , dim . ... ... Zusammentreffen des Mondes mit der Sonne, so daß jener nicht scheint. weil er in dieser Stellung sein Licht nicht auf die Erde werfen kann, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-όδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028.
ὀλιγ-ήρης

ὀλιγ-ήρης [Pape-1880]

ὀλιγ-ήρης , ες, = ὀλίγος , ... ... Th . 284, so daß -ήρης , wie in vielen dieser Wörter, als reines suffixum behandelt ist, ohne daß an die Ableitung gedacht ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγ-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 320.
καθ-ολκός

καθ-ολκός [Pape-1880]

καθ-ολκός , herunterziehend, bes. ὁ , ein gewisser Verband, auch καϑολκεύς , Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ολκός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1288.
ἄ-κερχνος

ἄ-κερχνος [Pape-1880]

ἄ-κερχνος , ohne Heiserkeit, die Heiserkeit vertreibend, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-κερχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 71.
ἐγ-κέρχνω

ἐγ-κέρχνω [Pape-1880]

ἐγ-κέρχνω , heiser machen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κέρχνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 707.
στοιχεῖον

στοιχεῖον [Pape-1880]

στοιχεῖον , τό , eigtl. dim . von στοῖχος , ... ... Sonnenuhr, der den Schatten wirst und dadurch die Stunden des Tages bestimmt, daher auch dieser Schatten selbst, δεκάπουν στοιχεῖον , von der Zeit des Abendessens, Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοιχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 945-946.
μασχαλίζω

μασχαλίζω [Pape-1880]

μασχαλίζω , eigtl. an den Achseln aufhängen, Hesych.; den Leichnam ... ... ihm die abgeschnittenen Glieder unter die Achseln legen, was man that, um die That gewissermaßen zu sühnen, vgl. E. M. v . ἄπαργμα u. VLL ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μασχαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 100.
ὀβελίσκος

ὀβελίσκος [Pape-1880]

ὀβελίσκος , ὁ , eigtl. dim . von ὀβελός , ... ... μαχαίρας , Pol . 6, 23, 7, die Degenklinge; auch von der eisernen Spitze am römischen pilum, D. Hal . 5, 46. – Nach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀβελίσκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 289.
κολλαβίζω

κολλαβίζω [Pape-1880]

κολλαβίζω , ein Spiel spielen, worin Einem die Augen zugehalten werden, ... ... er denjenigen, der ihm einen Backenstreich giebt, errathen muß, oder mit welcher Hand dieser geschlagen hat, Poll . 9, 129.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολλαβίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
κοκκυσμός

κοκκυσμός [Pape-1880]

κοκκυσμός , ὁ , das Kuckuckrufen, das Krähen; auch von der seinen Stimme, die sich überschlägt u. in ein heiseres Krähen ausartet, Nicom. music. p. 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοκκυσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1471.
λαρυγγιάω

λαρυγγιάω [Pape-1880]

λαρυγγιάω , = Folgdm, βραγχὰ λαρυγγιόων , heiser, mit rauher Kehle sprechen, Agath . 69 (XI, 382).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρυγγιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 17.
ἐχετλήεις

ἐχετλήεις [Pape-1880]

ἐχετλήεις γόμφος, ὁ , Nagel am Pflugsterz, dieser selbst, Agath . 30 (VI, 41).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐχετλήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1124.
κερχαλέος

κερχαλέος [Pape-1880]

κερχαλέος , trocken, rauh, heiser, βήξ , Hippocr . u. a. Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κερχαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1426.
χρῡσο-χοέω

χρῡσο-χοέω [Pape-1880]

χρῡσο-χοέω , ein Goldgießer od. Goldarbeiter sein, Gold ausschmelzen, bearbeiten; Xen. Oec . 18, 9; Ar. Plut . 164; sprichwörtlich σὺ δ' ᾤου χρυσοχοήσειν , du meintest Gold zu gewinnen, wie wir sagen du versprachst dir ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσο-χοέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1383.
κατα-καίνω

κατα-καίνω [Pape-1880]

κατα-καίνω , = κατακτείνω; Sp ... ... . Ant . 1321 ist κατέκανον emend. für κατέκτανον des Metrums wegen; dieser aor . steht auch bei Xen . einigemal, gewöhnlich mit der v ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-καίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1351.
μετα-βάπτω

μετα-βάπτω [Pape-1880]

μετα-βάπτω , umfärben, anders färben, ... ... accus . 8, μεταβαφέντες ὑπὸ τοῦ δέους Gymnas . 33; von der eisernen Münze der Spartaner, ὄξει μεταβαπτόμενον ἐκ πυρός , durch Eintauchen in Essig verändert ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 144.
ἐγ-κεντρίς

ἐγ-κεντρίς [Pape-1880]

ἐγ-κεντρίς , ίδος, ἡ , 1) der Stachel, der Wespen, Ar. Vesp . 427; eiserne, Xen. Cyn . 6, 1; Sporn, Pherecr . bei Poll ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κεντρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 707.
ἐπί-σωτρον

ἐπί-σωτρον [Pape-1880]

ἐπί-σωτρον , τό , ep. ἐπίσσωτρον , der eiserne Beschlag des Rades, die Schiene, die auf das Holz des Rades, σῶτρον gefügt wird, Il . 23, 519; im plur ., 11, 537 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-σωτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 988-989.
κηρό-δετος

κηρό-δετος [Pape-1880]

κηρό-δετος , mit Wachs verbunden, befestigt; ... ... σύριγξ Euphor. Ath . IV, 184 a; πνεῦμα , das Blasen auf dieser, Theocr. ep . 5, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρό-δετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon