Suchergebnisse (104 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κωμ-ῳδός

κωμ-ῳδός [Pape-1880]

κωμ-ῳδός , ὁ (vgl. über die ... ... Dionysus komische Lieder vorträgt, was anfänglich der Dichter selbst that; daher = der Comödiendichter , Plat. Rep . III, 395 a Legg . XI, 935 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωμ-ῳδός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1545.
ὁπότερος

ὁπότερος [Pape-1880]

ὁπότερος , ep. ὁππότερος , correl . zu πότερος , 1) relativ u. indirect fragend, we lch ervonbeiden ; c. indic., Hom ., welcher von uns beiden Il . 3, 7, welcher von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
γυμνῆτις

γυμνῆτις [Pape-1880]

γυμνῆτις , ἡ , fem . zu γυμνήτης , nackt; σοφία , die Weisheit der Gymnosophisten in Indien, Plut. fort. Alex . 1, 10 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυμνῆτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 509.
δίκαιρον

δίκαιρον [Pape-1880]

δίκαιρον , ἔϑνος ὀρνίϑων , bei den Indiern, von den Griechen δίκαιον genannt, Ael. H. A . 4, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίκαιρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 627.
μαίσωλος

μαίσωλος [Pape-1880]

μαίσωλος , ὁ , ein vierfüßiges Thier in Indien, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαίσωλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 83.
ἐκ-πορίζω

ἐκ-πορίζω [Pape-1880]

ἐκ-πορίζω , ausmitteln, ausfindig machen; καινὴν μηχανήν Ar. Vesp . 365. 859; herbeischaffen, erwerben, βίον 1113; τῇ πόλει ὧν ἐπιϑυμεῖ τ . Plat. Gorg . 157 b; darreichen, gewähren, wie τροφάς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πορίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 776.
ἐν-τόπιος

ἐν-τόπιος [Pape-1880]

ἐν-τόπιος , an Ort u. Stelle, einheimisch; ϑεοὶ ἐντόπιοι , dii indigetes, Plat. Phaedr . 262 d; πόλεμοι , einheimische, Bürgerkriege, D. Hal . 8, 83 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τόπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 857.
κατ-οργάς

κατ-οργάς [Pape-1880]

κατ-οργάς , heißt Indien, Agath. prooem. Anthol . (IV, 3, 80), Orgien feiernd.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οργάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1404.
ὶλάσκομαι

ὶλάσκομαι [Pape-1880]

ὶλάσκομαι , im inf. praes., Il . 1, 386, Hes. O . 336, Plut. qu. gr . 12, indicat., Il . 6, 380, Pind. Ol . 7, 9, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὶλάσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1250-1251.
ὁριστικός

ὁριστικός [Pape-1880]

ὁριστικός , zum Begränzen, Begriffsbestimmen gehörig, λόγος , Arist ., u. Sp ., auch im adv .; – ἡ ὁριστική , sc . ἔγκλισις , modus indicativus, Gramm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378.
κροκόττας

κροκόττας [Pape-1880]

κροκόττας , ὁ , ein Thier in Indien, wahrscheinlich eine Hyänenart, Hesych .; vgl. D. Sic . 3, 35, Ael. H. A . 7, 22; crocota u. crocuta der Römer.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροκόττας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1512.
ἐξ-ευρίσκω

ἐξ-ευρίσκω [Pape-1880]

ἐξ-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), ausfindig machen, ausfinden, erfinden; ἴχνια Il . 18, 322; ὕμνον, ἀέϑλων κράτος Pind. P . 1, 60 I . 7, 5, u. öfter; τοιόνδε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 880.
ἀν-ευρίσκω

ἀν-ευρίσκω [Pape-1880]

ἀν-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), auffinden, ausfindig machen, ermitteln, φόνον Aesch. Ag . 1095; ἀνευρίσκω λογιζόμενος , durch Ueberlegung bringe ich heraus, Her . 7, 8, 3. Oft bei Att., z. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 227.
ὀξυ-λάβεια

ὀξυ-λάβεια [Pape-1880]

ὀξυ-λάβεια , ἡ , schnelles Eingreifen, bes. Geschwindigkeit im Benutzen der Gelegenheit, der Umstände zur Erreichung eines Zweckes, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξυ-λάβεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 353.
μυρτίδανον

μυρτίδανον [Pape-1880]

μυρτίδανον , τό , 1) eine myrthenähnliche Pflanze, Diosc . ... ... Sp . – 3) die Frucht des persischen Pfeffers, auch eine andere aus Indien od. Persien stammende Frucht, die als Pfeffer genossen wurde, Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυρτίδανον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
μαντιχώρας

μαντιχώρας [Pape-1880]

μαντιχώρας , auch μαρτιχώρας, ὁ , od. μαρτιχόρας (w. m. f.), ein unbestimmtes vierfüßiges Thier in Indien, mantichora , vielleicht eine Art Stachelschwein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντιχώρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 94.
παρ-ευρίσκω

παρ-ευρίσκω [Pape-1880]

παρ-ευρίσκω (s. εὑρίσκω ), daneben oder daran ausfindig machen oder erfinden, Her . 1, 26. 3, 31, Etwas an Einem entdecken, bemerken, τί τινι , auch τὶ εἴς τινα , Sp .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ευρίσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
ὁμοιο-ταχής

ὁμοιο-ταχής [Pape-1880]

ὁμοιο-ταχής , ές , von gleicher Geschwindigkeit, Sp., Adv ., ὁμοιοταχῶς κινεῖσϑαί τινι , Arist. mund . 2, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιο-ταχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
παχύ-φλοιος

παχύ-φλοιος [Pape-1880]

παχύ-φλοιος , dickrindig, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχύ-φλοιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 540.
τρυγο-δαίμων

τρυγο-δαίμων [Pape-1880]

τρυγο-δαίμων , ονος, ὁ , ein Hefendämon, Hefengespenst, Ar. Nubb . 296, für τρυγῳδός , spottende Benennung schlechter Comödiendichter mit Anspielung auf κακοδαίμων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρυγο-δαίμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1155.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Der Vorzugsschüler / Der Herr Hofrat. Zwei Erzählungen

Der Vorzugsschüler / Der Herr Hofrat. Zwei Erzählungen

Zwei späte Novellen der Autorin, die feststellte: »Eine gescheite Frau hat Millionen geborener Feinde: alle dummen Männer.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon