Suchergebnisse (160 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βλαστο-λογία

βλαστο-λογία [Pape-1880]

βλαστο-λογία , ἡ , das Abblatten, bes. beim Weinstock, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλαστο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 448.
βλαστο-λογέω

βλαστο-λογέω [Pape-1880]

βλαστο-λογέω , junge Triebe, Keime abnehmen, abblatten, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλαστο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 448.
ἀπό-κρουστος

ἀπό-κρουστος [Pape-1880]

ἀπό-κρουστος , abgeschlagen, abprallend, Nic. Th . 270.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-κρουστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 309.
προ-απο-σφάζω

προ-απο-σφάζω [Pape-1880]

προ-απο-σφάζω (s. σφάζω ), vorher abschlachten, Luc. hist. conscr . 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-απο-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 708.
ἐν-απο-σφάττω

ἐν-απο-σφάττω [Pape-1880]

ἐν-απο-σφάττω , dabei abschlachten, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-απο-σφάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 828.
προς-ανα-νεύω

προς-ανα-νεύω [Pape-1880]

προς-ανα-νεύω , dazu abschlagen, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ανα-νεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 749.
περι-τέλλομαι

περι-τέλλομαι [Pape-1880]

... περι-τέλλομαι , umlaufen u. seinen Kreislauf vollenden, ablaufen; bes. von der Zeit, ἔτεος περιτελλομένου , als das Jahr umlief, während des Umlaufs eines Jahres, Od . 11, 295. 14, 294, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τέλλομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 596.
ἀγελο-κομικός

ἀγελο-κομικός [Pape-1880]

ἀγελο-κομικός , -τροφία etc. richtiger gebildete Formen fiir άγελαιο-κομικός, -τροφία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγελο-κομικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
ψευδο-λατρεία

ψευδο-λατρεία [Pape-1880]

ψευδο-λατρεία , ἡ , falscher Gottesdienst, Aberglaube, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψευδο-λατρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1394.
προς-επι-σφάζω

προς-επι-σφάζω [Pape-1880]

προς-επι-σφάζω , und -σφάττω , noch dazu abschlachten, morden, Plut. non posse 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-σφάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 761.
ἀ-δεισι-δαίμων

ἀ-δεισι-δαίμων [Pape-1880]

ἀ-δεισι-δαίμων , ον , frei von Aberglauben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δεισι-δαίμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
δεισι-δαιμονέω

δεισι-δαιμονέω [Pape-1880]

δεισι-δαιμονέω , abergläubische Furcht haben vor den Göttern u. vor Vorbedeutungen, die von ihnen herrühren, Pol . 9, 19. 10, 2; vgl. D. L . 2, 91.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεισι-δαιμονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 541.
ἀπο-φορτίζομαι

ἀπο-φορτίζομαι [Pape-1880]

ἀπο-φορτίζομαι , abladen, aor. med . ναῦν Ath . II, 37 c; bei Dion. Hal . 3, 44 steht jetzt ἀντιφ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φορτίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 335.
προς-απο-σφάττω

προς-απο-σφάττω [Pape-1880]

προς-απο-σφάττω , noch dazu abschlachten, morden (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-απο-σφάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 751.
θρεμματο-τροφέω

θρεμματο-τροφέω [Pape-1880]

θρεμματο-τροφέω , Zuchtvieh halten; ἀγέλας μεγάλας D. Sic . 2, 54; Strab . XV, 704.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρεμματο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1217.
ἀ-δεισι-δαιμονία

ἀ-δεισι-δαιμονία [Pape-1880]

ἀ-δεισι-δαιμονία , ἡ , Freiheit von Aberglauben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δεισι-δαιμονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
προ-απο-κρούομαι

προ-απο-κρούομαι [Pape-1880]

προ-απο-κρούομαι , vorn, vorher abschlagen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-απο-κρούομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 708.
παύω

παύω [Pape-1880]

... wir werden die Feinde als Lachende aufhören machen, machen daß sie aufhören zu lachen; παύσω δέ σ' ... ... aus freiem Entschluß, od. in Folge einer hemmenden Einwirkung aufhören, ablassen , nachlassen, von Personen u. Sachen; absolut, oft bei Hom ... ... . 7, 376, παυσώμεσϑα μάχης καὶ δηϊοτῆτος , 7, 290, παύσεσϑον κλαυϑμοῖο γόοιό τε , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 538-539.
μεθ-ίημι

μεθ-ίημι [Pape-1880]

... persisch sprechen, 6, 29; πολλὰ τῶν δακρύων , viele Thränen fließen lassen, 9, 16; vgl. κραδίας σταλαγμὸν μεϑεῖσα , Aesch. ... ... – οὐ γὰρ μεϑήσω τὸν παῖδα , ich werde ihn nicht entlassen, freilassen, Xen. An . 7, 4, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 112-113.
ἀ-βλαβής

ἀ-βλαβής [Pape-1880]

... . ad . 206 ( App . 373). Aehnl. Plat. Legg . IX, 865 c; ἀβλαβῆ καὶ ἀζήμιον παρέχειν , den Verlust jemandem ersetzen; vergl. ἢν γὰρ καί τι δάκῃς τὸ μὲν ἀβλαβὲς εὐϑὺς ἔϑηκας Theocr . 12, 25. Beide Bdtgn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βλαβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 3.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon