Suchergebnisse (94 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αὐτο-μάθεια

αὐτο-μάθεια [Pape-1880]

αὐτο-μάθεια , ἡ , das Selbstlernen, ohne Unterricht. Plut. sol. an . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μάθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
ὀλιγο-μαθής

ὀλιγο-μαθής [Pape-1880]

ὀλιγο-μαθής , ές , wenig lernend, gelernt habend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλιγο-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 320.
βραδυ-μαθής

βραδυ-μαθής [Pape-1880]

βραδυ-μαθής , ές , langsam lernend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραδυ-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 461.
ἀπο-μάθησις

ἀπο-μάθησις [Pape-1880]

ἀπο-μάθησις , ἡ , das Verlernen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μάθησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 314.
μαθηματικός

μαθηματικός [Pape-1880]

μαθηματικός , zum Lernen gehörig, lernbegierig, wie Plat. Tim . 88 b vrbdt τὸν μαϑηματικὸν ἤ τινα ἄλλην σφόδρα μελέτην διανοίᾳ κατεργαζόμενον ; Arist . u. A. – Bes. = die Mathematik betreffend, die selbst ἡ μαϑηματική , sc . τέχνη ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθηματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
κατα-μανθάνω

κατα-μανθάνω [Pape-1880]

κατα-μανθάνω (s. μανϑάνω ), verstärktes simpl ., erlernen, begreifen, verstehen; Plat. Theaet . 198 d; οὕτω λέγεις ἢ ἐγὼ οὐκ ὀρϑῶς καταμανϑάνω; Parm . 128 a, öfter; Xen . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1362.
προς-μανθάνω

προς-μανθάνω [Pape-1880]

προς-μανθάνω (s. μανϑάνω) , dazu lernen; ἔςτ' ἂν καὶ τὰ λοιπὰ προςμάϑῃς , Aesch. Prom . 699; Ar. Thesm . 20. 24; in späterer Prosa; προςμαϑητέον , Xen. Oec . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
προς-μάθησις

προς-μάθησις [Pape-1880]

προς-μάθησις , ἡ , das Dazulernen, die Erlernung neuer Künste und Wissenschaften, bei Xen. Mem . 1, 4, 13 f. L. für πρὸς μάϑησιν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μάθησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
ὠκυ-δίδακτος

ὠκυ-δίδακτος [Pape-1880]

ὠκυ-δίδακτος , schnell gelehrt, schnell lernend, ψιττακός Crinag . 27 (IX, 562).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠκυ-δίδακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
ἀντι-μανθάνω

ἀντι-μανθάνω [Pape-1880]

ἀντι-μανθάνω (s. μανϑάνω ), dagegen lernen, Ar. Vesp . 1453.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
κατα-μάθησις

κατα-μάθησις [Pape-1880]

κατα-μάθησις , ἡ , das Lernen, Begreifen, Plotin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μάθησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1362.
ἀξιο-μἀθητος

ἀξιο-μἀθητος [Pape-1880]

ἀξιο-μἀθητος , lernenswerth, Iambl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιο-μἀθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
ἰαμβειο-φάγος

ἰαμβειο-φάγος [Pape-1880]

ἰαμβειο-φάγος , ὁ , der Jambenfresser, Spottname eines Schauspielers, der viel jambische Verse auswendig lernen u. hersagen muß, oder die Verse schlecht hersagt ( B. A . 190, 9 τὸν πταίοντα ), Dem . 18, 139, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰαμβειο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1232.
χρηστο-μάθεια

χρηστο-μάθεια [Pape-1880]

χρηστο-μάθεια , ἡ , 1) Lernbegier, Wißbegier, Longin . 44, 1. – 2) das Erlernen brauchbarer, nützlicher, zu einer Wissenschaft gehöriger Dinge; dah. hießen Bücher, die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηστο-μάθεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1376.
προ-εκ-μανθάνω

προ-εκ-μανθάνω [Pape-1880]

προ-εκ-μανθάνω (s. μανϑάνω) , vorher auswendig lernen, Theo progymnasm . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εκ-μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 719.
κατα-μαθητικός

κατα-μαθητικός [Pape-1880]

κατα-μαθητικός , ή, όν , zum Lernen, Begreifen geschickt, Poll . 9, 152.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μαθητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1362.
δυς-κατα-μάθητος

δυς-κατα-μάθητος [Pape-1880]

δυς-κατα-μάθητος , schwer zu erlernen, zu begreifen, compar., Plat. Polit . 303 d u. Folgde; – δυςκαταμαϑήτως ἔχειν Isocr . 2, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κατα-μάθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 682.
προ-επι-γιγνώσκω

προ-επι-γιγνώσκω [Pape-1880]

προ-επι-γιγνώσκω (s. γιγνώσκω ), vorher kennen lernen, Sp .; προεπιγνωσϑέν, προεπεγνωσμένον , S. Emp. pyrrh . 2, 119. 210.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-επι-γιγνώσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 721.
προ-κατα-μανθάνω

προ-κατα-μανθάνω [Pape-1880]

προ-κατα-μανθάνω (s. μανϑάνω) , vorher kennen lernen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κατα-μανθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 728.
δυς-απο-δίδακτος

δυς-απο-δίδακτος [Pape-1880]

δυς-απο-δίδακτος , schwerzu verlernen, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-απο-δίδακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 676.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon