Suchergebnisse (45 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
οἰνο-χάρων

οἰνο-χάρων [Pape-1880]

οἰνο-χάρων , οντος, ὁ , ein Charon des Weines, heißt Philipp von Macedonien, weil er die Lebenden durch vergifteten Wein in die Unterwelt beförderte, zugleich mit Anspielung auf οἰνοχαρής , wegen seiner bekannten Trunkliebe, Alc. Mess . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνο-χάρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 307.
πεζ-έταιροι

πεζ-έταιροι [Pape-1880]

πεζ-έταιροι , οἱ , eine aus erlesenem Fußvolk gebildete, zu einer Art Leibwache bestimmte Schaar im macedonischen Heere, zum Unterschiede von den Garde-Reitern, die schlechtweg ἑταῖροι heißen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεζ-έταιροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
ἀργύρ-ασπις

ἀργύρ-ασπις [Pape-1880]

ἀργύρ-ασπις , ιδος, ὁ , mit silbernem Schilde; die Argyraspiden waren eine Abtheilung des macedonischen Heeres, Pol . 5, 79; Arr . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργύρ-ασπις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 346.
ἐπι-δειπνίς

ἐπι-δειπνίς [Pape-1880]

ἐπι-δειπνίς , ίδος, ἡ , der Nachtisch, nach Ath . XIV, 658 e macedonisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δειπνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 935.
χαλαστραῖον

χαλαστραῖον [Pape-1880]

χαλαστραῖον , τό , sc . νίτρον od. ῥύμμα , ein Erdsalz, erdiges Kali, das besonders in einem See bei Chalastra in Macedonien gefunden und statt der Seife zur Reinigung der Wäsche gebraucht wurde, Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστραῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
Β

Β [Pape-1880]

Β , β, βῆτα , zweiter Buchstab des griechischen Alphabets; als ... ... B. βατεῖν, βατάνιον für πατεῖν. πατάνιον . – d) bei den Macedoniern für φ , z. B. Βίλιππος, Βερενίκη , s. Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Β«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

ἐκ , vor Vocalen ἐξ , doch zuweilen auch vor Consonanten, ... ... . 4, 82. Hieran reihen sich bes. bei Späteren Umschreibungen, οἱ ἐκ Μακεδονίας βασιλεῖς , die macedonischen Könige, Pol . 2, 40, 5; οἱ ἐκ τῆς συγκλήτου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
λόχος

λόχος [Pape-1880]

λόχος , ὁ (λέγω ), 1) eigtl. ... ... . 662; ὠδί νων , Lycophr . 342. – 3) bei den Macedoniern ein Monat, dem attischen Maimakterion entsprechend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 66-67.
λαύρα

λαύρα [Pape-1880]

λαύρα , ἡ , ep. u. ion. λαύρη , Straße ... ... ἐπῆσαν, ὅσαιπερ αἱ λαῠραι, τοσαῠται τὸν ἀριϑμόν , Her . 1, 180; Μακεδονίης πάσας κατενίσατο λαύρας , Hermesian . bei Ath . XIII, 598 d, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαύρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 19.
ἀορτή

ἀορτή [Pape-1880]

ἀορτή ( ἀείρω), ἡ , die große aus dem linken Herzbeutel ... ... u. Men . 7, 79; Suid. v . ἀορτήν nennt es macedonisch; ἀορτής ist nicht als nom . anzunehmen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀορτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
Φ, φ, φῖ

Φ, φ, φῖ [Pape-1880]

Φ, φ, φῖ einundzwanzigster Buchstabe des griechischen Alphabets, als Zahlzeichen ... ... s. Buttm. Lexil . II p . 271. – Bes. ließen die Macedonier die Aspiration aus u. schrieben Πίλιππος für Φίλιππος , od. ließen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Φ, φ, φῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1249.
φάλαγξ

φάλαγξ [Pape-1880]

φάλαγξ , ἡ , 1) die Schlachtreihe, Schlachtordnung; Hom . ... ... . Th . 935. – 2) eine gewisse Schlachtordnung des griechischen, bes. des macedonischen Fußvolks, die auch von den Römern angenommen wurde u. gew. aus 16 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάλαγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1252.
σιγυνη

σιγυνη [Pape-1880]

σιγυνη , ἡ , od. σιυγνης, ὁ , auch σίγῡνος ... ... war σιγύνης od. σιγὺννης cyprisch st. δόρυ , nach Suid . macedonisch. s. Schweigh. zu Ath . IV, 130 b. Nach Andern rührt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιγυνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 878-879.
χλαμύς

χλαμύς [Pape-1880]

χλαμύς , ύδος, ἡ , verwandt mit χλαῖνα , w. ... ... er war kaum Ephebe geworden; dah. Kriegsmantel, Kriegskleid, auch Feldherrnmantel. Ursprünglich eine macedonische Erfindung, deren Sappho zuerst gedacht haben soll, Poll . 10, 124 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλαμύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
ἑταῖρος

ἑταῖρος [Pape-1880]

ἑταῖρος , ὁ , ion. u. poet. auch ἕταρος , ... ... 2, 8, 1; vgl. auch Poll . 4, 45. – Im macedonischen Heere hieß so der Kern der Reiterei, die Garde der Könige zu Pferde, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑταῖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047.
κώρυκος

κώρυκος [Pape-1880]

κώρυκος , ὁ , 1) ein lederner Sack , bes. ... ... , nach Diogen . 7, 54 ἐπὶ τῶν διακενῆς μοχϑούντων . – 3) macedonisch auch eine Muschelart , τραχεῖαι κόγχαι , Ath . III, 87 b ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώρυκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1547.
βάρβαρος

βάρβαρος [Pape-1880]

βάρβαρος , ον (onomatopoetisch, vgl. F. Roth über Sinn ... ... Her . 2, 158 ebenfalls alle nicht ägyptisch Redenden βάρβαροι nannten; Thraker, Macedonier, die erst seit Alexander mit den Hellenen vereinigt den anderen Barbaren entgegengestellt werden. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
κοράσιον

κοράσιον [Pape-1880]

κοράσιον , τό , dim . von κόρη , Mägdlein , Mädel; Plat. ep . 30 (IX, 39); ein familiärer Ausdruck ... ... Luc. as . 6; nach Schol. Il . 20, 404 ist es macedonisch. Auch = Püppchen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοράσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1485.
πρό-ξενος

πρό-ξενος [Pape-1880]

πρό-ξενος , ὁ , ion. ... ... erworben hatten, ertheilt wurde, wie z. B. Alexander, des Amyntas Sohn von Macedonien, der Athener πρόξεινος καὶ φίλος hieß, 8, 143; od. πρόξεινος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-ξενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 736.
ἐξ-αμείβω

ἐξ-αμείβω [Pape-1880]

ἐξ-αμείβω , 1) vertauschen, verändern ... ... Aesch. Pers . 130; Δίρκης ὕδωρ Eur. Phoen . 131; Μακεδονίαν , durchwandern, Xen. Ages . 2, 2; absol. εἰ μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 867.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Über den Umgang mit Menschen

Über den Umgang mit Menschen

»Wenn die Regeln des Umgangs nicht bloß Vorschriften einer konventionellen Höflichkeit oder gar einer gefährlichen Politik sein sollen, so müssen sie auf die Lehren von den Pflichten gegründet sein, die wir allen Arten von Menschen schuldig sind, und wiederum von ihnen fordern können. – Das heißt: Ein System, dessen Grundpfeiler Moral und Weltklugheit sind, muss dabei zum Grunde liegen.« Adolph Freiherr von Knigge

276 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon