Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πανταχῶς

πανταχῶς [Pape-1880]

πανταχῶς , auf jede Weise, durchaus; Plat. Parmen . 143 c; Menand . bei Ath . VI, 243 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πανταχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 463.
ἔγ-κληρος

ἔγ-κληρος [Pape-1880]

ἔγ-κληρος , 1) ein Loos oder einen Antheil an Etwas habend; ὑμεναίων Soph. Ant . 808; ibd . 837 φϑιμένῳ τοῖς ἰσοϑέοις ἔγκληρα λαχεῖν μέγ' ἀκοῠσαι , Scholl . τῆς αὐτῆς μοίρας τυχεῖν τοῖς ἰσοϑέοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-κληρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 708.
συῤ-ῥάπτω

συῤ-ῥάπτω [Pape-1880]

συῤ-ῥάπτω , zusammennähen; δέρματα νεύρῳ βοός , Hes. O . 546; Her . 2, 86. 4, 64; Plut. Lys . 16; übh. zusammensetzen, übertr., Ränke u. dgl. einfädeln; Plat . sagt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συῤ-ῥάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
ἐξ-ανθίζω

ἐξ-ανθίζω [Pape-1880]

ἐξ-ανθίζω , mit Blumen schmücken; καϑήμεϑ' ἐξηνϑισμέναι Ar. Lys . 43, od. blumenartig geschmückt, οἷον ψιμμυϑίῳ καὶ φύκει καὶ τοῖς ὁμοίοις Schol.; Philem . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ανθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
πάμ-φωνος

πάμ-φωνος [Pape-1880]

πάμ-φωνος , allstimmig, mit allen Stimmen, Tönen, alltönig; μέλος , Pind. P . 12, 19; ὑμεναῖοι, ὁμοκλαί , P . 3, 17 I . 4, 30; von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάμ-φωνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
ἀ-ποίητος

ἀ-ποίητος [Pape-1880]

ἀ-ποίητος , 1) ungethan, πολλὰ ἔτι ἀποίητα Menand . bei Ath . IV, 172 d; ἀποίητον ϑέμεν ἔργων τέλος Pind. Ol . 2, 16, vereiteln; was man nicht thun kann, Plut. Coriol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ποίητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
προς-καίω

προς-καίω [Pape-1880]

προς-καίω (s. καίω) , noch dazu anbrennen, anzünden; προςκαύσασα τὴν χύτραν , Ar. Vesp . 828; προςκεκαυμένα σκεύη , 939; übertr., παιδὶ ἰσχυρῶς προςεκαύϑη , in Liebe zu einem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-καίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 767.
ἐκ-τύπωμα

ἐκ-τύπωμα [Pape-1880]

ἐκ-τύπωμα , τό , das Abgedrückte, bes. erhaben Gearbeitete, Relief, Menand . bei Ath . XI, 484 d; das Abbild, Plat. Tim . 50 d; – βροντῆς , der Ort, wo der Blitz ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τύπωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
ἀμφι-τρύω

ἀμφι-τρύω [Pape-1880]

ἀμφι-τρύω , wovon ἀμφιτετρυμμένα τύμματα Qu. Sm . 4, 396 abgeleitet wird, was dann -&# ... ... ;μένα lauten müßte, etwa: die rings geschlagenen, vielleicht. τετυμμένα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-τρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 145.
μυό-χοδος

μυό-χοδος [Pape-1880]

μυό-χοδος γέρων, ὁ , der alte Mäusekötel, ein Schimpfwort bei Menand ., s. Phot . 282, 11; Hesych . erkl. ὁ μηδενὸς ἄξιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυό-χοδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
πρό-γαμος

πρό-γαμος [Pape-1880]

πρό-γαμος , vorher heirathend oder verheirathet, Tryphiod . 332; – οἱ πρόγαμοι , Titel einer Comödie des Menander, nach Mein. p. 149 = προγάμια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 713.
ἀνθο-φυής

ἀνθο-φυής [Pape-1880]

ἀνθο-φυής , ές , von Blumennatur, bunt, πτέρυξ , des Papagei, Crinag . 27 (IX, 562).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθο-φυής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 233.
συν-οπτάω

συν-οπτάω [Pape-1880]

συν-οπτάω , mit od. zugleich braten, συνωπτημέναι κίχλαι , Ath . IV, 129 c u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οπτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1031.
βιο-ζυγής

βιο-ζυγής [Pape-1880]

βιο-ζυγής ὑμεναῖος , Leben verbindend, Nonn. D . 33, 179.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιο-ζυγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 445.
περι-θεόω

περι-θεόω [Pape-1880]

περι-θεόω , = περιϑειόω , Menand . bei Clem. Al. strom . 7 p. 303, nach Conj.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-θεόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 576.
ἀν-έπ-αφος

ἀν-έπ-αφος [Pape-1880]

ἀν-έπ-αφος , unberührt, unverletzt, s ... ... Suid .; bei Dem . vom unversehrt zu erhaltenden Unterpfande, ὑποϑήκη u. ὑποκείμενα , 35, 4. 56, 38, in einem Contracte; ὕβρεως , von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-έπ-αφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
σεμίδᾱλις

σεμίδᾱλις [Pape-1880]

σεμίδᾱλις , ἡ , das feinste Weizenmehl, simila, similago, gen ... ... . σεμίδαλιν Hermipp . bei Ath . I, 28 a, wie Menand . bei Ath . IV, 172 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμίδᾱλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871.
μαργέλλια

μαργέλλια [Pape-1880]

μαργέλλια ( ἀργέλλια scheint falsche Lesart), τά , auch μαργηλίδες, αἱ , eine Palmenart, oder ihre (der Perle ähnliche) Frucht, wahrscheinlich die maldivische Nuß, die persisch Nargel heißt, Cosm. Indopl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαργέλλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 95.
σμῑκρίνης

σμῑκρίνης [Pape-1880]

σμῑκρίνης , ὁ , ein kleinlich Geiziger, ein Filz, Knicker; Charactername des Geizhalses in der neuen griech. Comödie, wie Harpagon in der französischen; Jac. lect. Stob. p . 97; Mein. Menandr. p . 64. 565.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σμῑκρίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 911.
ἀριχάομαι

ἀριχάομαι [Pape-1880]

ἀριχάομαι , = ἀναῤῥιχάομαι , Arist. H. A . 9, 40 (624 u. 34), von den Bienen, ἀριχώμεναι πρὸς τὰ βρύα τοῖς ἔμπροσϑεν ποσί

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριχάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Frau Beate und ihr Sohn

Frau Beate und ihr Sohn

Beate Heinold lebt seit dem Tode ihres Mannes allein mit ihrem Sohn Hugo in einer Villa am See und versucht, ihn vor möglichen erotischen Abenteuern abzuschirmen. Indes gibt sie selbst dem Werben des jungen Fritz, einem Schulfreund von Hugo, nach und verliert sich zwischen erotischen Wunschvorstellungen, Schuld- und Schamgefühlen.

64 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon