Suchergebnisse (176 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
γεω-μετρέω

γεω-μετρέω [Pape-1880]

γεω-μετρέω , die Erde, Land vermessen, ein Geometer sein, übh. ausmessen, τά τε γᾶς ὑπένερϑε καὶ τὰ ἐπίπεδα Pind . bei Plat. Theaet . 173 e; vgl. Men . 85 e. Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεω-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488.
ἀνά-μεστος

ἀνά-μεστος [Pape-1880]

ἀνά-μεστος ( fem . ἀναμέστη Eupol . bei Schol. Ar. Pax 790), angefüllt, voll, ἔχϑρας πατρικῆς Dem . 25, 32; Mnesim. Ath . IX, 403 (V. 65).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-μεστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 198.
πυκι-μηδής

πυκι-μηδής [Pape-1880]

πυκι-μηδής , ές , oder -μήδης betont, bedachtsames Sinnes; Od . 1, 438; H. h. Cer . 153; vgl. Lob. Phryn . 671.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκι-μηδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 815.
ἡδυ-γνώμων

ἡδυ-γνώμων [Pape-1880]

ἡδυ-γνώμων , ον , angenehmes Geistes, Ggstz von ἡδυσώματος , Xen. Conv . 8, 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδυ-γνώμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1153.
σύγ-καιρος

σύγ-καιρος [Pape-1880]

σύγ-καιρος , zur Zeit passend, zeitgemäß, übh. angemessen, bequem, Alcilphr . 3, 16; Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-καιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 963.
πυρίσ-σοος

πυρίσ-σοος [Pape-1880]

πυρίσ-σοος , statt πυρίσοος , aus dem Feuer gerettet, Agamestor bei Schol. Lycophr . 178.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρίσ-σοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 823.
εὐ-στάθμως

εὐ-στάθμως [Pape-1880]

εὐ-στάθμως , nach der σταϑμή wohl abgemessen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-στάθμως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1098.
ἀ-τράγ-ῳδος

ἀ-τράγ-ῳδος [Pape-1880]

ἀ-τράγ-ῳδος , untragisch, der Tragödie nicht angemessen, Arist. Poet . 25. – Adv . ἀτραγῴδως , ohne viel Aufsehen zu machen, M. Anton . 1, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τράγ-ῳδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 388.
σχοινισμός

σχοινισμός [Pape-1880]

σχοινισμός , ὁ , das Ausmessen des Landes mit dem σχοῖνος , Plut. Lucull . 20, wo es nach Andern eine Art Folter, Leibesstrafe sein soll. S. σχοῖνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1057.
βηματιστής

βηματιστής [Pape-1880]

βηματιστής , ὁ , der mit Schritten Abmessende, Ath . X, 442 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βηματιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
βηματισμός

βηματισμός [Pape-1880]

βηματισμός , ὁ , die Ausmessung, Schol. Od . 6, 318.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βηματισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
ἀρμοζόντως

ἀρμοζόντως [Pape-1880]

ἀρμοζόντως , paßlich, angemessen, D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρμοζόντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 355.
παρα-μετρέω

παρα-μετρέω [Pape-1880]

... med . in der Bdtg des simpl ., zumessen; Luc. navig . 25. – Auch falsch messen, durch falsches Maaß betrügen. – Nebenbei, vorüber fahren, gehen ... ... wobei man ὁδόν ergänzt, den Weg vorbei durchmessen, Ap. Rh . 1, 595. 1166 u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489.
κατ-άλληλος

κατ-άλληλος [Pape-1880]

κατ-άλληλος , gegen einander, bes. einander entsprechend, angemessen, VLL. ἁρμόζων ; so λόγος κατ . D. Hal. iud. de Thuc . 36; a. Sp ., τοῖς στρατιωτικοῖς ἔργοις καταλληλότερος D. Cass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-άλληλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1361.
εὐ-αρμοστία

εὐ-αρμοστία [Pape-1880]

... ἡ , gute Verbindung, das Uebereinstimmen, die Angemessenheit, καὶ εὐσχημοσύνη Plat. Rep . III, 400 d; τρόπων ... ... εὐαρμοστίαις συμπείϑειν τοὺς ἀκούοντας , nicht bloß durch den Inhalt, sondern durch den angemessenen Vortrag u. die dazu gehörigen Aeußerlichkeiten überreden, Isocr . 15, 189 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αρμοστία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
συν-ήριθμος

συν-ήριθμος [Pape-1880]

συν-ήριθμος , poet. statt συνάριϑμος , abgezählt, abgemessen; πάντας ἔϑαψε τέσσαρας, οὓς Ἀΐδαο συνήριϑμον ἥρπασεν ἦμαρ , Apollnds . 30 (VII, 389), vier Tage entrissen die vier Söhne.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ήριθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1023.
ἀξιό-κτητος

ἀξιό-κτητος [Pape-1880]

ἀξιό-κτητος , erwerbens-, besitzenswerth, Xen. Cyr . 5, 2, 10; auch Sp .; μισϑός , angemessener Preis.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιό-κτητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 269-270.
πυκινό-φρων

πυκινό-φρων [Pape-1880]

πυκινό-φρων , ονος , bedachtsames Sinnes; H. h. Merc . 538; Hes. frg . 36; ῥήτρη , Agath . 76 (XI, 350).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυκινό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 815.
μεγαλο-κμής

μεγαλο-κμής [Pape-1880]

μεγαλο-κμής , ῆτος , Erkl. von ἀνδροκμής beim Schol. Aesch. Eum . 243.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεγαλο-κμής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 106.
ἀντι-μετρέω

ἀντι-μετρέω [Pape-1880]

ἀντι-μετρέω , dagegen abmessen, τινί Luc. amor . 19; vergelten, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Knigge, Adolph Freiherr von

Die Reise nach Braunschweig

Die Reise nach Braunschweig

Eine Reisegruppe von vier sehr unterschiedlichen Charakteren auf dem Wege nach Braunschweig, wo der Luftschiffer Blanchard einen spektakulären Ballonflug vorführen wird. Dem schwatzhaften Pfarrer, dem trotteligen Förster, dem zahlenverliebten Amtmann und dessen langsamen Sohn widerfahren allerlei Missgeschicke, die dieser »comische Roman« facettenreich nachzeichnet.

94 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon