Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (64 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ῥῡτή

ῥῡτή [Pape-1880]

ῥῡτή , ἡ , die Raute, Nicand. Th . 523 Al . 306, peloponnesisches Wort statt des sonst gebräuchlichen πήγανον; vgl. Valck. Adon. p . 220; wird auch ῥύτη betont.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῡτή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853.
κελέβη

κελέβη [Pape-1880]

κελέβη , ἡ , Trinkbecher, Opferschale u. dgl.; Anacr . 61, 2; vgl. Ath . XI, 475, wo verschiedene Vermuthungen über die Ableitung aufgestellt werden; nach Nicand . ποιμενικὸν ἀγγεῖον μελιτηρόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κελέβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1414.
ἀγαλλίς

ἀγαλλίς [Pape-1880]

ἀγαλλίς , ίδος, ἡ , eine Irisart, neben ὑάκινϑος genannt, Hymn. Cer . 426, wie in Nicand. frg . bei Ath . XV, 683 e. Vgl. ἀναγαλλίς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγαλλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 7.
ἀ-κονῑτί

ἀ-κονῑτί [Pape-1880]

ἀ-κονῑτί , ohne Staub, d. ... ... . (von der Palästra entlehnt) kampflos, mühlos, Thuc . 4, 73; νικᾶν Xen. Ag . 6, 3, wo διὰ μάχης der Ggstz; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κονῑτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 77.
ἀ-καρφής

ἀ-καρφής [Pape-1880]

ἀ-καρφής , ές , nicht getrocknet, φλοιός Nicand . bei Ath . IV, 133 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-καρφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 69.
ἐπ-εγ-χέω

ἐπ-εγ-χέω [Pape-1880]

ἐπ-εγ-χέω (s. χέω, ἐπεγχεύῃσι Nicand. Ath . IX, 372 f), dazu-, wieder eingießen; Aesch. Ag . 1108, l. d.; Hippocr . u. Sp .; – ἄλλην ἐπ' ἄλλῃ Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 908.
λικμητός

λικμητός [Pape-1880]

λικμητός , ὁ , das Getreidereinigen, Worfeln, Nicaenet . 1 (VI, 225).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λικμητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 46.
ἀ-κίχητος

ἀ-κίχητος [Pape-1880]

ἀ-κίχητος , unerreichbar, Hom . einmal, ἀκίχητα διώκων Iliad . 17, 75, vgl. Scholl. Nicanor .; – oft bei Nonn .; für Bitten unzugänglich, unerbittlich, ἤϑεα Διός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κίχητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 73.
ἐν-δάπιος

ἐν-δάπιος [Pape-1880]

ἐν-δάπιος , α, ον , ... ... 2, 11; Col . 238; Agath . 61 (IX, 153); Nicaenet . 3 ( App . 54). Vgl. ἔνδον u. ἀλλοδαπός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-δάπιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 831.
δι-τοκεύω

δι-τοκεύω [Pape-1880]

δι-τοκεύω , = folgdm, aor., Nicand. Ath . IX, 395 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-τοκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
προτέρωσε

προτέρωσε [Pape-1880]

προτέρωσε , adv . von πρότερος , nach vorn hin; H. h . 32, 10; Ap. Rh . 1, 306. 1241; Nicaenet . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προτέρωσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792.
ὀστρακεύς

ὀστρακεύς [Pape-1880]

ὀστρακεύς , ὁ , der Verfertiger irdener Geschirre, Töpfer, Nicaenet . 2 ( Plan . 191).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστρακεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
πολύ-χνοος

πολύ-χνοος [Pape-1880]

πολύ-χνοος , zsgzgn πολύχνους , mit vielem Flaume, lanuginosus , φύλλα Nicand . bei Ath . II, 66 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-χνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 677.
προς-ειδής

προς-ειδής [Pape-1880]

προς-ειδής , ές , ähnlich, τινί , Nicand. frg . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 757.
δι-εκ-τέλλω

δι-εκ-τέλλω [Pape-1880]

δι-εκ-τέλλω , durch- u. hervorwachsen, Nicand . bei Ath . XV, 683 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εκ-τέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 618.
φιλό-κνισος

φιλό-κνισος [Pape-1880]

φιλό-κνισος , gern kneipend, neckend, schäkernd, bes. Freund verliebter Neckereien, Nicand . 1 (XI, 7).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-κνισος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1281.
φυλλο-σινής

φυλλο-σινής [Pape-1880]

φυλλο-σινής , ές , Blätter beschädigend, Nicand . bei Ath . 683 f. em .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλλο-σινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1315.
μετ-ονομασία

μετ-ονομασία [Pape-1880]

μετ-ονομασία , ἡ , Umnennung, Aenderung des Namens, Ath . VII, 296 e; Νικάνωρ ἐν Μετονομασίαις (Titel eines Buches) τὸν Μελικέρτην φησὶ Γλαῦκον μετονομασϑῆναι . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-ονομασία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
ὀλυμπιο-νίκης

ὀλυμπιο-νίκης [Pape-1880]

ὀλυμπιο-νίκης , ὁ , der Sieger ... ... . 6, 4 u. öfter; auch adj ., die olympischen Spiele betreffend, ὀλυμπιονίκαν ὕμνον , 3, 3, κῶμον , 4, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλυμπιο-νίκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 328.
πωγωνο-τροφέω

πωγωνο-τροφέω [Pape-1880]

πωγωνο-τροφέω , den Bart nähren, wachsen lassen, Plut. Lac. apophth. Nicander .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πωγωνο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 826.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Condor / Das Haidedorf

Der Condor / Das Haidedorf

Die ersten beiden literarischen Veröffentlichungen Stifters sind noch voll romantischen Nachklanges. Im »Condor« will die Wienerin Cornelia zwei englischen Wissenschaftlern beweisen wozu Frauen fähig sind, indem sie sie auf einer Fahrt mit dem Ballon »Condor« begleitet - bedauerlicherweise wird sie dabei ohnmächtig. Über das »Haidedorf« schreibt Stifter in einem Brief an seinen Bruder: »Es war meine Mutter und mein Vater, die mir bei der Dichtung dieses Werkes vorschwebten, und alle Liebe, welche nur so treuherzig auf dem Lande, und unter armen Menschen zu finden ist..., alle diese Liebe liegt in der kleinen Erzählung.«

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon