Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἰνο-παθής

αἰνο-παθής [Pape-1880]

αἰνο-παθής , ές , schreckliches duldend, Od . 18, 201 ( ἅπαξ εἰρημ .).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-παθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰνό-γαμος

αἰνό-γαμος [Pape-1880]

αἰνό-γαμος , unglücklich vermählt, Πάρις Eur. Hel . 1120, Alex .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνό-γαμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰνό-λινος

αἰνό-λινος [Pape-1880]

αἰνό-λινος , unglücklich (mit unglücklichem Lebensfaden), Theodor . 17 (VII, 527).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνό-λινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰνό-παρις

αἰνό-παρις [Pape-1880]

αἰνό-παρις , Unglücks-Paris, Eur. Hec . 925.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνό-παρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57-58.
αἰνο-λεχής

αἰνο-λεχής [Pape-1880]

αἰνο-λεχής , unglücklich vermählt, Orph. Arg ., Medea, 878. 1175.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-λεχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
ἀγωνο-θήκη

ἀγωνο-θήκη [Pape-1880]

ἀγωνο-θήκη , ἡ , = ἀγωνοϑεσία , Soph. Poli . 3, 141.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
αἰνό-πατερ

αἰνό-πατερ [Pape-1880]

αἰνό-πατερ πάτερ , unglücklicher Vater, Aesch. Ch . 313.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνό-πατερ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
αἰνό-λυκος

αἰνό-λυκος [Pape-1880]

αἰνό-λυκος , schrecklicher Wolf, Leon. T . 94 (VII, 550).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνό-λυκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰνο-γίγας

αἰνο-γίγας [Pape-1880]

αἰνο-γίγας , ὁ , schrecklicher Riese, Nonn. D 4. 447.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-γίγας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰνο-μανής

αἰνο-μανής [Pape-1880]

αἰνο-μανής , schrecklich rasend, Nonn. D . 20, 152.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-μανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰωνό-βιος

αἰωνό-βιος [Pape-1880]

αἰωνό-βιος , der ewig lebende, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰωνό-βιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 66.
ἁγνο-ποιός

ἁγνο-ποιός [Pape-1880]

ἁγνο-ποιός , rein machend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁγνο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 18.
αἰσθάνομαι

αἰσθάνομαι [Pape-1880]

αἰσθάνομαι , αἰσϑήσομαι, ᾐσϑόμην (αἰ ... ... 4, 13; häufig c. gen . u. partic ., τινὸς ὑποστενούσης Soph. El . 79; τειχιζόντων Thuc . 5, ... ... u. öfter; selten περί τινος , 1, 70; aber ὑπό τινος , von Einem erfahren, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰσθάνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 61.
ἀλιτήμενος

ἀλιτήμενος [Pape-1880]

ἀλιτήμενος , partic. perf . von ἀλιταίνω , einer der gesündigt hat, Hom . einmal, ϑεοῖς , gegen die Götter, Od . 4, 807, s. ἀλιταίνω ; Hes. Sc . 91, wo Buttm. Gr. II p. 72 diese ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλιτήμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 99.
ἀγχιστῖνος

ἀγχιστῖνος [Pape-1880]

ἀγχιστῖνος , nahe aneinander, Hom . fünfmal, Iliad . 5, 141 αἱ μέν τ' ἀγχιστῖναι ἐπ' ἀλλήλῃσι κέχυνται , Iliad . 17, 361 Od . 22, 118. 24, 181. 449 τοὶ δ' ἀγχιστῖνοι ἔπιπτον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχιστῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 26.
ἀμᾱράκινος

ἀμᾱράκινος [Pape-1880]

ἀμᾱράκινος , von Amarakus gemacht, μύρον Eubul. Ath . V, 195 d; Antiphan . XII, 553 a; Pol . 31, 4, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμᾱράκινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 116.
ἀγρωστῖνος

ἀγρωστῖνος [Pape-1880]

ἀγρωστῖνος , bäurisch, Titel eines Stückes des Epicharmus, Ath . III, 120 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρωστῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 25.
ἀγηνόρειος

ἀγηνόρειος [Pape-1880]

ἀγηνόρειος , adj . zu ἀγήνωρ , Aeschyl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγηνόρειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 13.
ἀκειόμενος

ἀκειόμενος [Pape-1880]

ἀκειόμενος , partic . von ἀκέομαι , w. m. f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκειόμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 70.
αἰγείρινος

αἰγείρινος [Pape-1880]

αἰγείρινος , von Schwarzpappelholz, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγείρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 49.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon