Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγνοούντως

ἀγνοούντως [Pape-1880]

ἀγνοούντως , unkundig, Arist. Top . 2, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγνοούντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 18.
ἁλμαίνομαι

ἁλμαίνομαι [Pape-1880]

ἁλμαίνομαι , salzig werden, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλμαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 107.
ἀγωνο-θετέω

ἀγωνο-θετέω [Pape-1880]

ἀγωνο-θετέω , den Kampf anordnen, Kampfrichter sein, Thuc . 3, 38, wie Dem . 19, 32; Πύϑια, Ὀλύμπια , Strat . 94 (XII, 255); übh. richten, entscheiden, Plat. Conv . 184 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
ἀγωνο-θέτης

ἀγωνο-θέτης [Pape-1880]

ἀγωνο-θέτης , ὁ , Kampfordner, -richter, Her . 6, 127 (nach Phot . in den scenischen Spielen); übh. Richter, Xen. An . 3, 1, 21; πολιτικῆς ἀρετῆς Aesch . 3, 180; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-θέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
ἀγωνο-θετήρ

ἀγωνο-θετήρ [Pape-1880]

ἀγωνο-θετήρ , ῆρος, ὁ , = folgdm, Welck. Syll. ep. p. 212.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-θετήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
ἁγνοῤ-ῥύτων

ἁγνοῤ-ῥύτων [Pape-1880]

ἁγνοῤ-ῥύτων , ποταμῶν , rein fließend, Aesch. Pr . 432 ch .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁγνοῤ-ῥύτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 18.
ἀγωνο-θεσία

ἀγωνο-θεσία [Pape-1880]

ἀγωνο-θεσία , ἡ , Anordnung des Kampfes, Kampfrichteramt, Plut. Agesil . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
αἰνο-δρυφής

αἰνο-δρυφής [Pape-1880]

αἰνο-δρυφής , ές , Apoll. D. pron. p. 356 c, schrecklich zerkratzt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-δρυφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
αἰνο-λαμπής

αἰνο-λαμπής [Pape-1880]

αἰνο-λαμπής , φῶς , schrecklich leuchtend, Aesch. Ag . 378.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-λαμπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
ἀγωνο-θέτις

ἀγωνο-θέτις [Pape-1880]

ἀγωνο-θέτις , ιδος, ἡ , Kampfordnerin, Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-θέτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
αἰνο-τόκεια

αἰνο-τόκεια [Pape-1880]

αἰνο-τόκεια , ἡ , Unglücksmutter, Masch . 4, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-τόκεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
αἰνο-τάλανα

αἰνο-τάλανα [Pape-1880]

αἰνο-τάλανα , acc., Antim. B. A . 1422, sehr unglücklich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνο-τάλανα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
αἰνό-ποτμος

αἰνό-ποτμος [Pape-1880]

αἰνό-ποτμος , sehr unglücklich, Orph. Arg . 1013.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνό-ποτμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 58.
ἁγνό-στομος

ἁγνό-στομος [Pape-1880]

ἁγνό-στομος , mit heiligem, reinem Munde, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁγνό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 18.
αἰωνο-τόκος

αἰωνο-τόκος [Pape-1880]

αἰωνο-τόκος , die Ewigkeit erzeugend, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰωνο-τόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 66.
ἀγωνο-δίκης

ἀγωνο-δίκης [Pape-1880]

ἀγωνο-δίκης , Kampfrichter, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγωνο-δίκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
ἀδαμάντινος

ἀδαμάντινος [Pape-1880]

ἀδαμάντινος , stählern, fest, δεσμά Aesch. Prom . 6; σφήν 64; ἄροτρον Pind. P . 4, 244; χαλκᾶ καὶ ἀδ. τείχη Aesch . 3, 84; übertr., λόγοι Plat. Gorg . 509 a; von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδαμάντινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 31.
ἀμαράντινος

ἀμαράντινος [Pape-1880]

ἀμαράντινος , von Amaranten gemacht, Philostr .; aber N. T . στέφανος , der unverwelkliche.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμαράντινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 116.
ἀβροτόνινος

ἀβροτόνινος [Pape-1880]

ἀβροτόνινος , von Abrotonum bereitet, ἔλαιον, μύρον , Dioscor .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀβροτόνινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 5.
ἀμυγδάλινος

ἀμυγδάλινος [Pape-1880]

ἀμυγδάλινος ,, von Mandeln ἔλαιον Xen. An . 4, 4, 13; Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμυγδάλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 130.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon