Suchergebnisse (301 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δύς-κολος

δύς-κολος [Pape-1880]

δύς-κολος (von κόλον nach Ath . VI, 262 a, d. i. δυςάρεστος καὶ σικχός ), schwer zu befriedigen, unzufrieden, mürrisch; γῆρας Eur. Bacch. 1249; γερόντιον Ar. Equ . 42; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-κολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 683.
λᾱοσ-σόος

λᾱοσ-σόος [Pape-1880]

λᾱοσ-σόος , 1) ( σεύω ) Völker, ... ... Ares u. Eris, Il . 17, 398. 20, 48, Athene u. Apollon, Od . 22, 210 Il . 13, 128. 20, 79; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λᾱοσ-σόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 15-16.
ἐπ-οικίζω

ἐπ-οικίζω [Pape-1880]

... ;ίζω , ansiedeln, in eine schon bewohnte Stadt als Kolonist hinbringen, ταῖς πλείοσι πόλεσι τοὺς ἑαυτῷ συστρατευσαμένους ἐπῴκισεν App. B. C . 1, 96; Hisp . 56; übh. mit Kolonisten bevölkern, Paus . 4, 28; – dabei, daran bauen, errichten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-οικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
δια-φράζω

δια-φράζω [Pape-1880]

δια-φράζω , genau zeigen, anzeigen, ... ... 6, 47. 17, 590 Iliad . 18, 9. 20, 340; Apollon. Lex. Hom. p. 58, 34 διεπέφραδεν ἐνετείλατο ; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-φράζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 612.
κατ-οικία

κατ-οικία [Pape-1880]

κατ-οικία , ἡ , Wohnung, Ansiedlung, Colonie; Strab . V, 249 u. öfter; Plut. Ant . 16; πόλεων Pomp . 47; τόπος εὐφυὴς πρὸς κατοικίαν Pol . 5, 78, 4, bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-οικία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1402.
δυς-αλγής

δυς-αλγής [Pape-1880]

δυς-αλγής , ές , schwere Schmerzen ... ... sehr schmerzlich; τύχη Aesch. Ag . 1137; Plut. Consol. ad Apollon. p. 328 u. a. Sp ., wie Qu. Sm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-αλγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
ἑκά-εργος

ἑκά-εργος [Pape-1880]

ἑκά-εργος , ὁ , der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P . 9, 29. Bei Sp . heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκά-εργος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
ὑπο-στίζω

ὑπο-στίζω [Pape-1880]

ὑπο-στίζω (s. στίζω ), etwas bunt od. fleckig machen, Sp ., wie Nonn . – Bei den Gramm . ein Unterscheidungszeichen, besonders ein Komma oder Kolon setzen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-στίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1233.
ἐκ-μολεῖν

ἐκ-μολεῖν [Pape-1880]

ἐκ-μολεῖν ( aor . II. ἐξέμολον , s. βλώσκω) , heraus-, hervorgehen, Il . 11, 603; πυλάων Ap. Rh . 1, 845.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μολεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ἀπ-οίκιος

ἀπ-οίκιος [Pape-1880]

ἀπ-οίκιος ( ἀποικία ), zur Kolonie gehörig, γράμματα Harpocr ., wo falsch ἀποικία steht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οίκιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 304.
συγ-κτίζω

συγ-κτίζω [Pape-1880]

συγ-κτίζω , mit erbauen, gründen, z. B. eine Colonie, τινί , Her . 4, 156; Thuc . 7, 57; mit schaffen, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
ἔν-δεκτόν

ἔν-δεκτόν [Pape-1880]

ἔν-δεκτόν ἐστι, = ἐνδέχεται , es ist möglich, Apollon. de constr. p. 181.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔν-δεκτόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 832.
δυς-θαλία

δυς-θαλία [Pape-1880]

δυς-θαλία , ἡ , Mißwachs, Unglück, Sophron . bei Apollon. pron. p. 555.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-θαλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 681.
ἀνδρόμεος

ἀνδρόμεος [Pape-1880]

ἀνδρόμεος , zum Menschen gehörig, Hom . κρέα , Menschenfleisch, ... ... ὅμιλος . Männerschaar, 11, 538; κεφαλή Empedocl . 295; σάρξ Apollonds . 18 (IX, 281); φωνή Iul. Aeg . 10 (VI ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρόμεος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
φορμικτής

φορμικτής [Pape-1880]

φορμικτής , ὁ , dor. φορμικτάς , der Citherspieler, Harfner; Pind. P . 4, 176; Apollon, Ar. Ran . 232; sp. D ., wie Bian . 8 (XI, 308).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμικτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
λημματίζω

λημματίζω [Pape-1880]

λημματίζω , = λαμβάνω , Apollon. Synt. p. 101.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λημματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 39.
δια-κριδόν

δια-κριδόν [Pape-1880]

δια-κριδόν , abgesondert, besonders, ausgezeichnet ... ... zweimal, als Steigerung des superlat . ἄριστος , = der ausgesucht beste, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 24 διακριδόν · ἐξ ἐπικρίσεως, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κριδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
κληρο υχία

κληρο υχία [Pape-1880]

... . 4, 81, 2 u. a. Sp . – Auch die Colonie selbst, τὰς κληρουχίας, ἃς εἰς τὰς ἐρημουμένας τῶν πόλεων ἐξεπέμπομεν Isocr . 4, 107; οἱ ἀπὸ τῶν κληρουχιῶν , die Einwohner der Colonien, Plut. Flamin . 2; κληρουχίας ἀναγράφειν Pericl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληρο υχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1451.
ἀγχί-μολος

ἀγχί-μολος [Pape-1880]

... Hom . stets im neutr ., ἀγχίμολον ἦλϑε Il . 4, 529 Od . 8, 300 u. ... ... der Nähe; οἵ έϑεν ἀγχίμολοι ναῖον Theocr . 25, 203; ἀγχίμολον μετ' αὑτόν Od . 17, 336, bald, oder richtiger: ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχί-μολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 26.
αὔτ-ανδρος

αὔτ-ανδρος [Pape-1880]

αὔτ-ανδρος , sammt den Menschen, ... ... ναῠς λαβεῖν Pol . 1, 25. 28; öfter Sp .; vgl. Apollonids 16 (IX, 296); ἅμαξα Luc. Tox . 39; πόλεις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὔτ-ανδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 395.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen / Der Kuß von Sentze

Der Waldbrunnen »Ich habe zu zwei verschiedenen Malen ein Menschenbild gesehen, von dem ich jedes Mal glaubte, es sei das schönste, was es auf Erden gibt«, beginnt der Erzähler. Das erste Male war es seine Frau, beim zweiten Mal ein hübsches 17-jähriges Romamädchen auf einer Reise. Dann kommt aber alles ganz anders. Der Kuß von Sentze Rupert empfindet die ihm von seinem Vater als Frau vorgeschlagene Hiltiburg als kalt und hochmütig und verweigert die Eheschließung. Am Vorabend seines darauffolgenden Abschieds in den Krieg küsst ihn in der Dunkelheit eine Unbekannte, die er nicht vergessen kann. Wer ist die Schöne? Wird er sie wiedersehen?

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon