Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (251 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀοσσέω

ἀοσσέω [Pape-1880]

ἀοσσέω (verwandt mit ἀοζέω , Einige leiten es von ὄσσα ab), helfen, beistehen, ἀοσσῆσαί τινι Mosch . 4, 110.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀοσσέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
ἄλλοσε

ἄλλοσε [Pape-1880]

ἄλλοσε , anders wohin, Hom . nur Od . 23, 184. 204; ἄλλος ἄλλοσε Aesch. Pers . 351 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλλοσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 106.
αὐτόσε

αὐτόσε [Pape-1880]

αὐτόσε , dorthin, ebendahin, Her . 3, 124; Thuc . 7, 26.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτόσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 402.
ἀγχόσε

ἀγχόσε [Pape-1880]

ἀγχόσε , in die Nähe hin, Apoll. Dysc. de adv .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγχόσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27.
ἀλλαχόσε

ἀλλαχόσε [Pape-1880]

ἀλλαχόσε , anderswohin, Xen. Cyr . 7, 4, 7 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλαχόσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
ἀποσσεύω

ἀποσσεύω [Pape-1880]

ἀποσσεύω , poet: = ἀποσεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀποσσεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 326.
προς κρούω

προς κρούω [Pape-1880]

... (s. κρούω) , anstoßen, insbes. – a) Einem aufstoßen, auf ihn stoßen, ihm zufällig begegnen, τινί , hineingerathen, ὅτε ... ... Tim . 43 c. – b) bei Einem anstoßen, ihn beleidigen, ihm verfeindet werden, wie προςκόπτω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 770-771.
δια-λυτικός

δια-λυτικός [Pape-1880]

δια-λυτικός , ή, όν , zum Auflösen geneigt, auflösend, τινός , Hippocr.; Plat. Tim . 60 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-λυτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 588.
λίψ [2]

λίψ [2] [Pape-1880]

λίψ , λιβός, ἡ (λείβω) , 1) das Ausgegossene, Quell, Tropfen, Trankopfer, φιλοσπόνδου λιβός , Aesch. Ch . 290, accus . λίβα , fr . 49. 65, wie Ep. ad . 261 (IX ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίψ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 55.
ἀλέω

ἀλέω [Pape-1880]

ἀλέω (W. ἈΛΥ , mit Guna ἈΛΑΥ , mit Umlaut ἈΛΕΥ das Υ ausgestoßen ἈΛΕ , vgl. ΧΥ, κέχυκα, κέχυμαι, ἐχύϑην, χύσις, χεύω, ἔχευα, χέω, ἔχεα ; verwandt ἀλύσκω, ἀλυσκάζω, ἀλύω, ἀλεείνω, ἀλέη, ἄλη, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 93-94.
ἄχνα

ἄχνα [Pape-1880]

ἄχνα , ion. u. ep . ἄχνη (vgl. χνόη, λάχνη , lanugo ), das von der Oberfläche eines Körpers sich Ablösende, Abgenommene, z. B. Il . 5, 499 im plur ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄχνα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418-419.
πύθω

πύθω [Pape-1880]

πύθω , fut . πύσω , verfaulen machen, durch Verwesung auflösen; ὀστέα πύσει ἄρουρα , Il . 4, 174; σέ γ' αὐτοῠ πύσει γαῖα , H. h. Apoll . 369; vgl. Hes. O . 628; – pass . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
χύμα

χύμα [Pape-1880]

χύμα , τό , das Ausgegossene, der Guß, Fluß, Strom; D. Sic . 17, 74; νιφάδος χύμα πάμπολυ Alciphr . 1, 23; übh. Flüssigkeit, Arist. H. A . 5, 19. – [ Υ nach Drac . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
πταίω

πταίω [Pape-1880]

... . ἔπταισμαι , – 1) trans. anstoßen, machen, daß Etwas fallt, ausgleitet; μὴ πταίσῃς ἐμὰν σύνϑεσιν ποτὶ ... ... Fehler, Irrthümer, Luc. Demon . 7. – Gew. 2) intrans., anstoßen, anschlagen; vom Steine, πταίοντες πρὸς τὰς πέτρας διεσφενδονῶντο , Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πταίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 807.
χύδην

χύδην [Pape-1880]

χύδην , adv ., wie ausgegossen, gußweise. Dah. – 1) in Menge, reichlich, haufenweise, gänzlich , ganz u. gar; oft in der Anth . : βότρυες χύδην ὄμφακες Leon. Tar . 29 (IX, 316); Ἀνακρέων χ. σεσαλαγμένος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χύδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1384.
χυτός

χυτός [Pape-1880]

... χυτός , adj. verb . von χέω , 1) gegossen, ausgegossen, u. von trockenen Dingen, geschüttet, aufgeschüttet; χυτὴ γαῖα ... ... ) übertr., nach allen Seiten hin ergossen, weit verbreitet, dah. in Menge vorhanden, χυτοὶ ἰχϑύες , die in großen Schwärmen wandernden Zugfische (sonst ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χυτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1385.
χεῦμα

χεῦμα [Pape-1880]

χεῦμα , ατος, τό , 1) das Ausgegossene, der Guß; χεῦμα κασσιτέροιο , ein Guß oder Gußarbeit von geschmolzenem Zinn, Il . 23, 561; Fluß, Strom, Fluth, Σκαμάνδρου χεύμασιν Pind. N . 9, 39; auch übtr., κώμων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χεῦμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1351.
μαδάω

μαδάω [Pape-1880]

μαδάω ( madeo , naß sein), zerfließen, sich auflösen, Theophr.; vom Haare, ausgehen, ϑρὶξ μαδῶσα , Ael. N. A . 15, 18; dah. = kahlköpfig sein, Ar. Plut . 266, πρεσβύτην μαδῶντα , nach dem Schol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
χάσκω

χάσκω [Pape-1880]

χάσκω , im praes . u. imperf . gebräuchlicher als ... ... das Maul aufsperren; Sol . 5, 36; Ar. Equ . 1013; ἄλλοσέ που 1027; πρός τινα , Einen mit weitem Maule angaffen, Anacr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1340.
τῆξις

τῆξις [Pape-1880]

τῆξις , εως, ἡ , das Schmelzen, Auflösen, Plut. Symp . 3, 10, 2; die Erschöpfung, Zerstörung, Sp.; Hesych . erkl. φϑίσις, νόσος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῆξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1108.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Agrippina. Trauerspiel

Agrippina. Trauerspiel

Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.

142 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon