Suchergebnisse (75 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παντά-πασι

παντά-πασι [Pape-1880]

παντά-πασι od. παντά-πασ&# ... ... , überhaupt, gänzlich; ἄγαμαι , Plat. Legg . I, 631 b; ἀπόλλυσϑαι , Phaed . 88 a; auch c. adj ., ὀλίγοι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παντά-πασι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 462.
συμ-πλείων

συμ-πλείων [Pape-1880]

συμ-πλείων , ονος , gew. im plur ., mehrere zusammen, comp . zu σύμπολυς , Arist. pol . 3, 15 u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-πλείων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 988.
δηλο-φανής

δηλο-φανής [Pape-1880]

δηλο-φανής , ές , sichtbar erscheinend, Polus Stob . llor. 9, 54.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηλο-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 561.
πολυ-σταγής

πολυ-σταγής [Pape-1880]

πολυ-σταγής , ές , viel od. stark träufelnd, – adv., Schol. Ap. Rh . 3, 804, Conj. für πολυστεγῶς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-σταγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
πολύ-στολος

πολύ-στολος [Pape-1880]

πολύ-στολος , mit großer Flotte, bei Xen. Cyr . 8, 5, 1 f. L. für πολὺς στόλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-στολος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673-674.
πολύ-σταχυς

πολύ-σταχυς [Pape-1880]

πολύ-σταχυς , υ , vielährig, ährenreich; Theocr . 10, 42; Strab . XV u. Sp .; πολυσταχής , f. L.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-σταχυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
πολύ-στειος

πολύ-στειος [Pape-1880]

πολύ-στειος , = πολύστιος , Nic. Th . 950, Schol . erkl. πολύψηφος , v. l . von πολύμνιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-στειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
πολυ-τροφία

πολυ-τροφία [Pape-1880]

πολυ-τροφία , ἡ , Fülle der Nahrungsmittel, Theophr.; auch f. L. statt πολυστροφία , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-τροφία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675.
πολυ-σχεδής

πολυ-σχεδής [Pape-1880]

πολυ-σχεδής , ές , u. πολυσχεδία , ἡ , f. L. statt πολυσχιδής , bei Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-σχεδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674.
περι-πολλόν

περι-πολλόν [Pape-1880]

περι-πολλόν , ep. adv . von πολύς , sehr viel, gar sehr, Ap. Rh . 2, 437.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πολλόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 589.
πολύ-φελλος

πολύ-φελλος [Pape-1880]

πολύ-φελλος , v. l . für πολύσφελμος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-φελλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675-676.
πολύ-στιβος

πολύ-στιβος [Pape-1880]

πολύ-στιβος , = πολύστειβος , zw., Schol. Nic. Ther . 792.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-στιβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
πολύ-κυθνος

πολύ-κυθνος [Pape-1880]

πολύ-κυθνος , = πολύσπερμος , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-κυθνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 665.
ὑπέρ-πολλος

ὑπέρ-πολλος [Pape-1880]

ὑπέρ-πολλος , ion. statt ὑπέρπολυς , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπέρ-πολλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1201.
πολύ-στροβος

πολύ-στροβος [Pape-1880]

πολύ-στροβος , poet. πολύστροιβος , viel umgewirbelt, Nic. Alex . 6 Ther . 310, Schol . erkl. πολυτάραχος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-στροβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674.
κατα-λήψιμος

κατα-λήψιμος [Pape-1880]

κατα-λήψιμος , zu ergreifen; zur Verurtheilung führend, Ggstz ἀπολύσιμος , Antiph . 4 δ 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-λήψιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
πολυ-τάραχος

πολυ-τάραχος [Pape-1880]

πολυ-τάραχος , viel Lärm oder Unruhe verursachend, unruhig, bei Schol. Nic . Erkl. von πολύστροβος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-τάραχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674.
πολυ-βήματος

πολυ-βήματος [Pape-1880]

πολυ-βήματος , Erkl. von πολύσκαρϑμος , Hesych ., viele Schritte machend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-βήματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 660.
πολυ-στροφάς

πολυ-στροφάς [Pape-1880]

πολυ-στροφάς , ἡ , bes. poet. fem . zu πολύστροφος , Nonn. D . 6, 147.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-στροφάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674.
πολύ-στοιχος

πολύ-στοιχος [Pape-1880]

πολύ-στοιχος , = πολύστιχος, ὀδόντες , Arist. H. A . 2, 13 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-στοιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 673.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon