Suchergebnisse (189 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
θεσπίζω

θεσπίζω [Pape-1880]

θεσπίζω , att. fut . ϑεσπιῶ , inf . ϑεσπιέειν , Her . 8, 135, weissagen , ein Orakel, auch einen Befehl geben; ἤδη πολίταις πάντ' ἐϑέσπιζον πάϑη Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεσπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
χρηστής

χρηστής [Pape-1880]

χρηστής , ὁ , 1) der ein Orakel giebt, deutet, der Wahrsager. – 2) der Gläubiger, der Wucherer ; Ar. Nub . 241. 433, vgl. Schol.; Lycurg . 22; χρήστων (zum Unterschiede von χρηστῶν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1375-1376.
ζόμβρος

ζόμβρος [Pape-1880]

ζόμβρος , ὁ , = τραγέλαφος , vielleicht Auerochs, Gloss.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζόμβρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
θεώριος

θεώριος [Pape-1880]

θεώριος , ὁ , u. dor. ϑεάριος , Beiw. des Apollo, als Orakelgottes.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεώριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1206.
Πῡθαΐζω

Πῡθαΐζω [Pape-1880]

Πῡθαΐζω , das Orakel in Pytho od. Delphi befragen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Πῡθαΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
ῥάκαλον

ῥάκαλον [Pape-1880]

ῥάκαλον , erkl. Hesych . ῥόπαλον , s. ῥάκελος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥάκαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
ὑμν-ῳδία

ὑμν-ῳδία [Pape-1880]

ὑμν-ῳδία , ἡ , das Singen eines Lobgesangs, der Lobgesang selbst, Eur. Hel . 1450; auch Orakel, τίν' ἔχρησας ὑμνῳδίαν Eur. Ion 684.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑμν-ῳδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1179.
μαντεῖον

μαντεῖον [Pape-1880]

... , τό , ion. μαντήϊον , Orakelspruch, Weissagung, gew. im plur ., μαντήϊα Τειρεσίαο , Od . ... ... 21 c; Thuc . 2, 47 u. Folgde; – das Orakel, der Orakelsitz, ἵνα μαντεῖα ϑῶκός τ' ἐστὶ Θεσπρωτοῦ Διός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 93.
μαντεῖος

μαντεῖος [Pape-1880]

... Eur. Ion 130, – zum Orakel gehörig, prophetisch, weissagend; βωμός , Pind. Gl . 6, ... ... , Soph. O. R . 21, die Asche auf dem Altar des orakelkündenden Gottes; Eur . sagt auch ὦ Λοξία μαντεῖε , Gr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 93.
μάντευμα

μάντευμα [Pape-1880]

μάντευμα , τό , Orakel, Weissagung; Hes. frg . 39, 8; ἦλϑέ οἱ κρυόεν μάντευμα , Pind. P . 4, 73, μαντευμάτων ἐφάψατο τέχναις , 8, 63, Πύϑια , I. 6, 15; τοιοῖςδε Λοξίου πεισϑεὶς μαντεύμασιν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάντευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 93.
θέσπισμα

θέσπισμα [Pape-1880]

θέσπισμα , τό , Götterspruch, Orakel; ἐπεάν σφεας ὁ ϑεὸς κελεύῃ διὰ ϑεσπισμάτων Her . 2, 29; Ζεὺς ἐγκαϑίει Λοξίᾳ ϑεσπίσματα Aesch. frg . 74; τὰ παρόντα ϑεσπίσματ' οὐδενὸς ἄξια Soph. O. R . 973; τί ϑέσπισμ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θέσπισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1204.
κοάλεμος

κοάλεμος [Pape-1880]

κοάλεμος , ὁ , ein dummer, einfältiger Mensch (nach den Alten ... ... Pl . u. Schol. Ar.); Ar. Equ . 198, in einem wunderlichen Orakel; 221 ein Gott der Dummheit; vgl. Ath . V, 220 b; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοάλεμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1464.
αἰνικτὴρ

αἰνικτὴρ [Pape-1880]

αἰνικτὴρ ϑεσφάτων , der dunkle Orakel giebt, Soph. frg . 707.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰνικτὴρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 57.
ὑπο-φήτης

ὑπο-φήτης [Pape-1880]

ὑπο-φήτης , ὁ , Verkündiger, bes. der Ausleger, Verkündiger des göttlichen Willens, der Priester, der ein Orakel ausspricht, Il . 16, 235, Luc. Alex . 24. 26; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
ὑπο-φᾶτις

ὑπο-φᾶτις [Pape-1880]

ὑπο-φᾶτις , ιος, ἡ , dor. = ὑποφῆτις , fem . von ὑποφήτης , Verkünderinn, Orakelpriesterinn. Bei Pind. P . 2, 76 hat Böckh διαβολιᾶν ὑποφάτιες in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-φᾶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1238.
μαντευτός

μαντευτός [Pape-1880]

μαντευτός , geweissagt; γόνος , Eur. Ion 1209; ὅςπερ αὐτῷ μαντευτὸς ἦν ἐκ Δελφῶν , Xen. An . 5, 9, 22, durchs Orakel bestimmt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαντευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 93.
Πῡθαϊστής

Πῡθαϊστής [Pape-1880]

Πῡθαϊστής , ὁ , der das delphische Orakel Befragende, Strab ., vgl. Philochor . beim Schol. Soph. O. C . 1047.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Πῡθαϊστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 814.
θεμιστεία

θεμιστεία [Pape-1880]

θεμιστεία , ἡ , die Weissagung, Orakel (s. ϑέμις ), Strab . XVII, 814.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεμιστεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1194.
τηλέ-φιλον

τηλέ-φιλον [Pape-1880]

τηλέ-φιλον , τό , eigtl. ferne Liebe, das Blatt einer Blume, vielleicht des Mohns, das als Liebesorakel gebraucht wurde; wer über die Gegenliebe eines geliebten Gegenstandes Gewißheit wünschte, legte das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλέ-φιλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
ὑπό-κρισις

ὑπό-κρισις [Pape-1880]

ὑπό-κρισις , εως, ἡ , Bescheid, Antwort. – Auch des Orakels, Her . 1, 90. 116. 9, 9. – Gew. die Kunst des Schauspielers, sein Spiel, Vortrag, theatralische Vorstellung, auch Deklamation des Redners ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-κρισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Hume, David

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Untersuchung in Betreff des menschlichen Verstandes

Hume hielt diesen Text für die einzig adäquate Darstellung seiner theoretischen Philosophie.

122 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon