Suchergebnisse (140 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπί-τονος

ἐπί-τονος [Pape-1880]

ἐπί-τονος , angespannt, angestrengt, φϑέγμα Philostr . – Subst . ὁ ἐπίτονος , 1) sc . ἱμάς , das Tau, mit welchem die Segelstange oder Raa an den Mast gebunden wird, Od . 12, 423 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 994.
παρ-ῃορία

παρ-ῃορία [Pape-1880]

παρ-ῃορία , ἡ , 1) die Leinen des Handpferdes, παρῄορος , vermittelst welcher dieses beim Zweigespann, ξυνωρίς , angespannt wird, Il . 8, 87. 16, 152, im plur ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ῃορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 521.
ἀπο-σχίζω

ἀπο-σχίζω [Pape-1880]

ἀπο-σχίζω , abspalten, trennen, τοὺς πολιήτας ἀπὸ τοῠ συμμαχικοῦ Her . 6, 9, u. öfter; auch bloß τινός 7, 233; τινὰ τοῠ λόγου Ar. Nub . 1390 (vgl. Eur. Alc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
ὀξύ-τονος

ὀξύ-τονος [Pape-1880]

... ; , 1) = ὀξυτενής , scharf angespannt; πνεῠμα , Soph. Phil . 1082; γόος , El ... ... bei den Gramm . mit dem Akut auf der letzten Sylbe bezeichnet u. ausgesprochen; auch adv ., ὀξυτόνως λέγει τὸν λαγών , Ath . IX ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 355.
ἀπο-πηδάω

ἀπο-πηδάω [Pape-1880]

ἀπο-πηδάω (s. πηδάω ), abspringen, entspringen, οἴχεται ἀποπηδήσας Plat. Legg . IV, 720 c; Xen. An . 3, 4, 27; ἀπὸ τοῦ λόγου Plat. Theaet . 164 c; τοῠ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πηδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ὁμο-ζυγέω

ὁμο-ζυγέω [Pape-1880]

ὁμο-ζυγέω , ein ὁμόζυξ sein, mit einem Andern in demselben Joche angespannt sein, Heliod . 2, 2, von Zugthieren, gleichmäßig, mit gleichen Kräften ziehen, u. übertr., gleichmäßig, einstimmig, einig sein, Ggstz ἑτεροζυγέω . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-ζυγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 334.
ἀνα-χαλάω

ἀνα-χαλάω [Pape-1880]

ἀνα-χαλάω (s. χαλάω ), nachlassen, abspannen, lindern, Hippocr .; τὰς συντάσεις Ath . I, 24 c; ἀναχαλᾶσϑαι , von Fesseln, Pol . 6, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-χαλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
διά-τονος

διά-τονος [Pape-1880]

διά-τονος , angespannt, heftig, Theophr . – In der Musik ist διάτονον γένος die einfachste Aufeinanderfolge der Töne in der Tonleiter, Music .; auch μέλος , Alciphr . 1, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
παν-θηλής

παν-θηλής [Pape-1880]

παν-θηλής , ὕλη, ἡ , allsprossend, Wald von allerlei Bäumen, Antp. Th . 40 (IX, 282).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-θηλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
ἀπό-πλυμα

ἀπό-πλυμα [Pape-1880]

ἀπό-πλυμα , τό , das Abgespülte, Spülwasser, Sp . τιτάνου , Kalkwasser, D. Sic . 5, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-πλυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
συγ-χαλάω

συγ-χαλάω [Pape-1880]

συγ-χαλάω (s. χαλάω ), mit oder zugleich abspannen, nachlassen, Archyt .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χαλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
τυμπανίας

τυμπανίας [Pape-1880]

τυμπανίας , ὁ , = τυμπανόεις od. τυμπανοειδής , einem Tympanon ähnlich, bes. ὕδρωψ oder ὕδερος τυμπανίας , Trommelwassersucht, wobei der Bauch wie eine Pauke angeschwellt und angespannt ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυμπανίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1161.
ἀπο-φρἁσσω

ἀπο-φρἁσσω [Pape-1880]

ἀπο-φρἁσσω , att. -φράττω , verzäunen, absperren, τὰς τοῦ πνεύματος ἐξόδους Plat. Tim . 91 c; verstopfen, τὰς ἀκοάς Luc. Philop . 1; ἀποφραττόμενοι οἱ συνήγοροι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φρἁσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 335.
ἀπο-σπἐνδω

ἀπο-σπἐνδω [Pape-1880]

... 960;ἐνδω , 1) abspenden, als Opfer ausgießen, Hom. Od . 3, 394. 14, 381. 19, 288; Plat. Phaed . 117 b u. Folgde; άπεσπείσϑη Diosc. (V, 55). – 2) mit dem Trankopfer fertig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σπἐνδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 325-326.
ὁμο-φλωκτά

ὁμο-φλωκτά [Pape-1880]

ὁμο-φλωκτά , Philoxen. com . bei Ath . XIV, 643, verderbtes Wort, Mein. III, 637 ändert ὁμόφωκτα oder ὀπόφωκτα , adsperso silphil succo tosta .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμο-φλωκτά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 341.
κατα-κλώθω

κατα-κλώθω [Pape-1880]

κατα-κλώθω , herunter-, abspinnen; von den Parzen sagt Lycophr . 145 τριπλαῖς πήναις κατεκλώ. σαντο . Vgl. auch das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κλώθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1354.
ἱππό-λυτος

ἱππό-λυτος [Pape-1880]

ἱππό-λυτος , Rosse abspannend, ἱππολύτης χάρμης Ep. ad . 360 ( Plan . 44), Lob. vermuthet ἱππελάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππό-λυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260.
ὑφ-ειμένως

ὑφ-ειμένως [Pape-1880]

ὑφ-ειμένως , adv. part. perf. pass . zu ὑφίημι , nachgelassen, abgespannt, – gelassen, Xen. An . 7, 7,18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-ειμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1245.
ἀπο-σχίδες

ἀπο-σχίδες [Pape-1880]

ἀπο-σχίδες , αἱ , Abspaltungen, von Blutgefäßen, Hippocr .; Knochensplitter, Chirurg .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-σχίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 329.
κατά-νιμμα

κατά-νιμμα [Pape-1880]

κατά-νιμμα , τό , das Wasser zum Abspülen, Abwaschen, Ath . I, 18 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-νιμμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1365.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon