Suchergebnisse (286 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προς-καλέω

προς-καλέω [Pape-1880]

προς-καλέω (s. καλέω) , anrufen, δεύτερόν σε προςκαλῶ , Soph. Ai . 89; hinzu-, herbeirufen, -holen, Plat. Men . 82 a; ἐϑελοντηδὸν προςκαλοῠντες τοὺς Βοιωτούς , Thuc . 8, 98; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-καλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 767.
λῡσι-τελής

λῡσι-τελής [Pape-1880]

... λύειν τέλη ; dah. nützlich, vortheilhaft, λυσιτελέστερον ἀδικία δικαιοσύνης , Plat. Rep . I, 354 a, öfter; ... ... ἐμπορεύματα λυσιτελέστερα Xen. Hier . 9, 11; vgl. τοῦ δέοντος λυσιτελέστερον πρίασϑαι , Ael. H. A . 10, 50 u. A., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῡσι-τελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 72.
ἐπ-ολολύζω

ἐπ-ολολύζω [Pape-1880]

ἐπ-ολολύζω (s. ὀλολύζω ), dabei, darüber ein Freudengeschrei erheben, jauchzen, πότερον χαίρω κἀπο-λολύξω πόλεως ἀσινεῖ σωτῆρι Aesch. Spt . 807; c. acc ., ἐπολολύξατε – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ολολύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1007.
ἄ-πταιστος

ἄ-πταιστος [Pape-1880]

ἄ-πταιστος , nicht anstoßend, nicht stolpernd, ἀπταιστότερον παρέχειν τὸν ἵππον , machen, daß das Pferd weniger stolpert, Xen. Equ . 1, 6; übh. ohne Frevel, Eust .; ohne Anstoß, sicher, καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πταιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 340.
εὐ-στρεφής

εὐ-στρεφής [Pape-1880]

εὐ-στρεφής , ές , ... ... , 427; ὅπλον , Tau, 14, 346; πεῖσμα 10, 167; ἔντερον οἰός , Darmsaite, 21, 408; sp. D ., wie Opp. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-στρεφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1100.
εὐ-πῑλητος

εὐ-πῑλητος [Pape-1880]

εὐ-πῑλητος , wohl zusammengepreßt, dicht, Schol. Ap. Rh . 2, 30; εὐπιλητότερον ὕδωρ τοῦ ἀέρος Arist. sens . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-πῑλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1088.
εὐ-κοίλιος

εὐ-κοίλιος [Pape-1880]

εὐ-κοίλιος , gut für den Unterleib, offenen Leib machend, Medic.; Plut.; εὐκοιλιώτερον τὸ λευκόν Ath . IX, 371 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-κοίλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1075.
πολύ-αγρος

πολύ-αγρος [Pape-1880]

πολύ-αγρος , auf der Jagd viel fangend, πολυαγρότερον αὐτὸν ϑές Zosim . 2 (VI, 184).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-αγρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
στρογγύλος

στρογγύλος [Pape-1880]

στρογγύλος , rund, abgerundet, zugerundet; λοφεῖον , Ar. Nubb . 741; χάλαζαι , 1111; πότερον ἡ γῆ πλατεῖά ἐστιν ἢ στρογγύλη , Plat. Phaed . 97 d; Ggstz bei Linien εὐϑύς , Menon 74 d; übertr., σαφῆ καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρογγύλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 955.
στρεύγομαι

στρεύγομαι [Pape-1880]

στρεύγομαι (vgl. στράγγω, στραγγεύω ), eigtl. tropscnweise ausgedrückt oder ausgepreßt werden; übertr., allmälig entkräftet, erschöpft werden, hinschmachten, βέλτερον ἢ ἀπολέσϑαι ἕνα χρόνον ἠὲ βιῶναι, ἢ δηϑὰ στρεύγεσϑαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρεύγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 953.
περαίτερος

περαίτερος [Pape-1880]

περαίτερος , compar . von πέρα , darüber hinaus; ὁδῶν ὁδοὶ περαίτεραι , Pind. Ol . 9, 113, weiter führende Wege, περαίτερον ἄλλων , 8, 63, Aesch . im adv ., μή πού ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περαίτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 562.
ἐντεριωνίς

ἐντεριωνίς [Pape-1880]

ἐντεριωνίς , ίδος, ἡ , das Innere, bes. das weiche Mark von Pflanzen u. Bäumen, wie des Flieders, Poll . aus Ar .; bei Hesych . = ἐντερόνεια .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐντεριωνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 855.
ἐντερίδιον

ἐντερίδιον [Pape-1880]

ἐντερίδιον , τό , dim . zu ἔντερον , Alexis bei Ath . VII, 326 e, neben κρεάδια.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐντερίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 855.
μεθ-ύστερος

μεθ-ύστερος [Pape-1880]

μεθ-ύστερος , hinterher, später, ... ... οἱ μεϑύστεροι , die Nachkommen, Aesch. Spt . 563; das neutr . μεϑύστερον , adverbial, später, nochmals, H. h. Cer . 205; Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-ύστερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
ἐξ-εντερίζω

ἐξ-εντερίζω [Pape-1880]

ἐξ-εντερίζω , ausweiden, das Innere ( ἔντερον ) herausnehmen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εντερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 877.
το-πρότερον

το-πρότερον [Pape-1880]

το-πρότερον , adv ., = πρότερον . S. πρότερον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »το-πρότερον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
ἀν-επι-εικής

ἀν-επι-εικής [Pape-1880]

ἀν-επι-εικής , ές , unbillig, hart, ἀνεπιεικέστερόν τι πρᾶξαι Thuc . 3, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επι-εικής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
ὑστερο-λογία

ὑστερο-λογία [Pape-1880]

ὑστερο-λογία , ἡ , das Zuletztsprechen, die Rede des letzten Sprechers, bes. die Rolle des letzten Schauspielers. – In der Rhetorik die Figur des πρωϑύστερον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστερο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1243.
πρωθ-ύστερον

πρωθ-ύστερον [Pape-1880]

πρωθ-ύστερον , τό , die grammatische Figur, welche auch ὕστερον πρότερον od. ὑστερολογία heißt, das Letzte zuerst, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωθ-ύστερον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 803.
ἀν-επί-ληπτος

ἀν-επί-ληπτος [Pape-1880]

ἀν-επί-ληπτος , dem nicht beizukommen ist, tadellos, βίος Eur. Or . 922; ἀνεπιληπτότερον Plat. Phil . 43 c; Thuc . 3, 17; ἐξουσία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επί-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Grabbe, Christian Dietrich

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Der Teufel kommt auf die Erde weil die Hölle geputzt wird, er kauft junge Frauen, stiftet junge Männer zum Mord an und fällt auf eine mit Kondomen als Köder gefüllte Falle rein. Grabbes von ihm selbst als Gegenstück zu seinem nihilistischen Herzog von Gothland empfundenes Lustspiel widersetzt sich jeder konventionellen Schemeneinteilung. Es ist rüpelhafte Groteske, drastische Satire und komischer Scherz gleichermaßen.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon