Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (234 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
στόμα

στόμα [Pape-1880]

... Eur. Hec . 337; οὐκ ἐφέξετε στόμα , 1283; κλῄσας στόμα , Phoen . 872; σῖγα ἕξομεν στόμα , Hipp . 660; στόμα συγκλείω , Thesm . ... ... . Ach . 198; διὰ στόματος u. ἀνὰ στόμα ἔχειν , stets im Munde führen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 947.
τομάω

τομάω [Pape-1880]

τομάω , des Schnittes bedürfen, πῆμα τομῶν , ein Uebel, das nur durch den Schnitt geheilt werden kann, Soph. Ai . 580.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τομάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1127.
ἌΝΤομαι

ἌΝΤομαι [Pape-1880]

ἌΝΤομαι ( ἄντα ), nur praes . u. impf , 1) begegnen, ... ... . 1101; Ἑρμῆν Ar. Thesm . 977; ἃ πατρὸς ὑπὲρ τοὐμοῦ ἄντομαι , was ich für meinen Vater bitte, Soph. O. C . 243 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΝΤομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
τομαῖος

τομαῖος [Pape-1880]

τομαῖος , 3, auch 2 Endgn, 1) schneidend. – ... ... . 101; βόστρυχος , Aesch. Ch. 166; ἄκος τομαῖον πημάτων 532, wie Suppl . 265 ἄκη τομαῖα καὶ λυτήρια , erinnert an τέμνειν φάρμακα , Mittel, die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τομαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1127.
λίτομαι

λίτομαι [Pape-1880]

λίτομαι , nur praes ., = λίσσομαι; H. h . 15, 5. 18, 48; Mel . 102 (V, 165); λιτόμεσϑα , Ar. Th . 313.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
ὄττομαι

ὄττομαι [Pape-1880]

ὄττομαι , att. = ὄσσομαι , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 405-406.
ἄττομαι

ἄττομαι [Pape-1880]

ἄττομαι , = διάζομαι , Hermipp. B. A . 461.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 390.
στόμαχος

στόμαχος [Pape-1880]

στόμαχος , ὁ , eigtl. Mündung, Oeffnung; in ältester Zeit = Schlund, Kehle, ἀπὸ στομάχους ἀρνῶν τάμε νηλέϊ χαλκῷ , Il . 3, 292. 17, 47, wo die Schol . zu vgl., u. 19, 266; nach Arist. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμαχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
τομάριον

τομάριον [Pape-1880]

τομάριον , τό , dim . von τόμος , ein kleiner Band, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τομάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1127.
σκέπτομαι

σκέπτομαι [Pape-1880]

σκέπτομαι , um sich sehen, sich umsehen, umherblicken , nach Etwas, bes. aus der Ferne, indem man die Hand vor die Augen hält, vorsichtig oder spähend umherblicken; σκέπτετ' ὀϊστῶν τε ῥοῖζον καὶ δοῠπον ἀκόντων , er schau'te sich um nach dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892-893.
ἐρέπτομαι

ἐρέπτομαι [Pape-1880]

ἐρέπτομαι (nach Hesych . ἐρέπτω = τρέφω ; eigtl. rupfen, wie weidende Thiere, bes. Rinder fressen, grasen), nur part. pr ., fressen, verzehren, gew. von Pflanzen fressenden Thieren, λωτόν, κρῖ λευκόν, πυρόν , Il . 2, 776 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
στομα-κάκη

στομα-κάκη [Pape-1880]

στομα-κάκη , ἡ , eine Krankheit des Mundes, bei der die Zähne ausfallen, Scharbock, Strab . XVI; vgl. Plin. H. N . 25, 3, wie Lob. Phryn . 668.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στομα-κάκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 947.
μυσάττομαι

μυσάττομαι [Pape-1880]

μυσάττομαι , dep. pass ., Abscheu u. Ekel wie vor etwas Unreinem empfinden, übh. verabscheuen , VLL. erkl. δυςχεραίνειν, ἀποστρέφεσϑαι; παίδων μυσαχϑεῖσ' εἰςόδους , Eur. Med . 1149; Xen. Cyr . 1, 3, 5; τὴν ἀηδίαν μυσαχϑείς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυσάττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 222.
χρέμπτομαι

χρέμπτομαι [Pape-1880]

χρέμπτομαι , sich räuspern, bes. ausspucken; Eur. Cycl . 626; σιώπα, πρόςεχε τὸν νοῠν· χρέμπτεται γὰρ ἤδη, ὅπερ ποιοῠσ' οἱ ῥήτορες Ar. Th . 381; Luc. Catapl . 12; auch kom. μῆλα χρέμπ τεται , Eupol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρέμπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1370.
στομαχικός

στομαχικός [Pape-1880]

στομαχικός , vom Magen, zum Magen gehörig. – Am Magen leidend; Plut. Symp . 8, 9, 2; Medic .; auch im adv .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στομαχικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
δωρύττομαι

δωρύττομαι [Pape-1880]

δωρύττομαι , dor. = δωρέομαι , Theocr . 7, 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωρύττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 696.
στοματικός

στοματικός [Pape-1880]

στοματικός , zum Munde gehörig, am Munde krank, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
στομα-λίμνη

στομα-λίμνη [Pape-1880]

στομα-λίμνη , ἡ . wie λιμνοϑάλαττα , das ausgetretene. Buchten odcr Seen bildende Meerwasser, Binnensee, aestuarium, Strab . 4, 1, 8. In seiner ersten Ausgabe hatte Aristarch Iliad . 6, 4 das Wort, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στομα-λίμνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 947-948.
σκωλύπτομαι

σκωλύπτομαι [Pape-1880]

σκωλύπτομαι , krümmen, hin- u. herwinden, σκωλύπτεται οὐρὴν νεάτην , Nic. Th . 229, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκωλύπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909.
κλυδάττομαι

κλυδάττομαι [Pape-1880]

κλυδάττομαι , = κλυδάζομαι , D. L . 5, 66.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλυδάττομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Feldblumen

Feldblumen

Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon