Suchergebnisse (234 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄ-απτος

ἄ-απτος [Pape-1880]

ἄ-απτος ( ἅπτομαι , VLL. ἄψαυστος , – nach Anderen falsch von ἰάπτω = βλάπτω ), nicht zu berühren, unnahbar, von starken Armen, χεῖρες , Hom ., des Zeus, Il . 1, 567. 8, 450 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-απτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1.
ἐκ πτύω

ἐκ πτύω [Pape-1880]

ἐκ πτύω (s. πτύω) , ausspucken, ausspeien; στόματος ἐξέπτυσεν ἅλμην , aus dem Munde, Od . 5, 522; Ar. Vesp . 792; übertr., ausplaudern, ὅσα ἀποῤῥητα ἐπιστεύϑη Ael. H. A . 4, 44; auswerfen, von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ πτύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 777.
ἐπι-βύω

ἐπι-βύω [Pape-1880]

ἐπι-βύω (s. βύω ), zustopfen; στόμα κέρμασιν Ar. Plut . 379; εἰ μὴ ἐπιβύσει τις αὐτοῦ τὸ στόμα Cratin. Schol. Ar. Equ . 523. – Med . sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἄ-ψοφος

ἄ-ψοφος [Pape-1880]

ἄ-ψοφος , dasselbe, στόμα ἔχειν B. A. p. 9; κέλευϑος Eur. Troad . 887; Soph. Trach . 968.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-ψοφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 421.
στόμιον

στόμιον [Pape-1880]

... , τό , dim . von στόμα , kleiner Mund, Oeffnung, z. B. einer Höhle, Aesch. ... ... τῶν ὀρυγμάτων , Pol . 16, 11, 4; τὰ στόμια = στόμα , Posidipp . bei Ath . IX, 370 (v. 16). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
κέλαδος

κέλαδος [Pape-1880]

κέλαδος , ὁ , Geschrei, Lärm, Getöse; ἀμφ' αὐτῷ ϑῆκε πολὺν κέλαδον καὶ ἀϋτήν II. 9, 543; αὐτόματος , Klang, Pind. P . 4, 60; βοᾷ δ' ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέλαδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413-1414.
στόμωμα

στόμωμα [Pape-1880]

στόμωμα , τό , wie στόμα , 1) die Mündung, πόντου , Aesch. Pers . 855. – 2) das Zugespitzte, Geschärfte, Gehärtete, σιδήρου , die Härte des gestählten Eisens, das Stählen des Eisens, Daimach . bei St. B. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόμωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948.
αὐαλέος

αὐαλέος [Pape-1880]

αὐαλέος , α, ον , trocken, dürr, χρὼς ὑπὸ καύματος ... ... Antiphil . 37 (VII, 141); vgl. Theocr . 14, 4; στόμα Call. Cer . 6; ὄμματα , schlaflose, Agath . 19 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐαλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 391.
πέταμαι

πέταμαι [Pape-1880]

πέταμαι , = πέτομαι; Pind. N . 6, 50 P . 8, 94; κάπνος ὀρόφους πέταται , Eur. Ion 90; πέτασσαι , Anacr . 24, 6; u. in späterer Prosa, wie S. Emp. adv. geom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 604.
χολόεις

χολόεις [Pape-1880]

χολόεις , εσσα, εν , von Galle, voll Galle, gallig, übh. = Vorigem; ἀκόνιτον Nic. Al . 13. 17; στόμα 594; ἰός Opp. Cyn . 1, 381.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
ὀπταίνω

ὀπταίνω [Pape-1880]

ὀπταίνω u. ὀπτάνω , sehen, von ( ὄπτομαι) ὄψομαι gebildet, Sp ., wie LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
ἵπταμαι

ἵπταμαι [Pape-1880]

ἵπταμαι , = πέτομαι , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵπταμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1262.
ἄ-στομος

ἄ-στομος [Pape-1880]

ἄ-στομος ( στόμα ), ohne Mund, a) nicht sprechen könnend, Soph. frg . 78; vgl. Luc. Lexiph . 15. – b) mit kleinem, schwachem Maule, Hunde, die damit nicht fassen können, Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
παρ-άπτω

παρ-άπτω [Pape-1880]

παρ-άπτω , daneben, daran heften, anknüpfen, ... ... Soph. O. C . 717, mit den Händen festgehaltenes Ruder, s. aber παραπέτομαι . – Med . im Vorbeigehen an der Seite berühren, Sp ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 496.
οὐρ-ᾱγία

οὐρ-ᾱγία [Pape-1880]

οὐρ-ᾱγία , ἡ , das Amt des ... ... Anführen des Nachtrabs. Gewöhnlich aber der Nachtrab selbst, = οὐρά , Ggstz von στόμα , v. l . bei Xen. An . 3, 4, 42 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρ-ᾱγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 416.
ἀ-πειθέω

ἀ-πειθέω [Pape-1880]

ἀ-πειθέω , ungehorsam sein, nicht ... ... Eur. Or . 31; in Prosa oft, τινί , im Ggstz von πείϑομαι Plat. Phaedr . 271 b u. sonst; ταῖς ἐνεχυρασίαις Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πειθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 283.
μύ-ουρος

μύ-ουρος [Pape-1880]

μύ-ουρος , mäuseschwänzig, am Ende abgestumpft, spitz zngehend; στόμα , Arist. part. an . 3, 1. 4, 13; Nic. Th . 225; στοά , S. Emp. pvrrh . 1, 118 adv. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύ-ουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
ἔκ-τυπος

ἔκ-τυπος [Pape-1880]

ἔκ-τυπος , ausgedrückt, abgedrückt, nach einer Form, bes. von erhabener Kunstarbeit in Holz oder Stein, Plin.; προτομαί D. Sic . 18, 26; – τὸ ἔκτυπον , der Umriß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-τυπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 784.
ἄ-φυλλος

ἄ-φυλλος [Pape-1880]

ἄ-φυλλος ( φύλλον ), ohne ... ... Il . 2, 425; λιχήν Aesch. Eum . 754. 781; στόματος ἀφύλλου λίται , Bitten ohne den Oelzweig, den sonst Hülfeflehende in den Händen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-φυλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 416.
ἀφρ-ώδης

ἀφρ-ώδης [Pape-1880]

ἀφρ-ώδης , ες , schäumend, voll Schaum, Hippocr.; Plat. Tim . 60 b; στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. Or . 220.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
Artikel 41 - 60

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon