Suchergebnisse (206 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνά-σπαστος

ἀνά-σπαστος [Pape-1880]

ἀνά-σπαστος , auf-, weggezogen, ... ... ( ἀνασπαστός ist falsch betont). Bei Her . 7, 80 aus seinem Vaterlande verbannt; ἀνάσπαστον ποιεῖν , vertreiben, 4, 204 u. öfter; vgl. ἀνάσπαστον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 208.
κατά-δεσμος

κατά-δεσμος [Pape-1880]

κατά-δεσμος , ὁ , Band, Verband, nach Phryn . 292 besser als ἐπίδεσμος ; bes. Zauberband, Zauberknoten, Behexung durch Knüpfung eines Knotens, Plat. Rep . II, 364 c; καὶ φαρμακεῖαι Artemid . 1 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά-δεσμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1345.
ἀνδρ-ηλατέω

ἀνδρ-ηλατέω [Pape-1880]

ἀνδρ-ηλατέω , einen Mann vertreiben, verbannen, τινά , Aesch. Ag . 1393. 1568 Eum . 212; Soph. O. R . 100; Plat. Rep . VIII, 565 e u. Sp . Von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρ-ηλατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 217.
δια-θετικός

δια-θετικός [Pape-1880]

δια-θετικός , ή, όν , in einen Zustand versetzend; ῥήματα , Verba, die einen Zustand ausdrücken, Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-θετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 578.
συν-αλάομαι

συν-αλάομαι [Pape-1880]

συν-αλάομαι (s. ἀλάομαι ), dep. pass ., mit umherirren, z. B. in der Verbannung, D. L . 6, 20; Maneth . 4, 290. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αλάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 998.
παρα-λοῦται

παρα-λοῦται [Pape-1880]

παρα-λοῦται , οἱ , die neben einander, zusammen Badenden (?); Poll . 7, 168 ist παραλοῦται Verbalform.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-λοῦται«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 488.
κακ-ηγορίου

κακ-ηγορίου [Pape-1880]

κακ-ηγορίου , δίκη , Klage wegen Verläumdung od. Verbalinjurien, Dem . 21, 93. S. das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακ-ηγορίου«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1298.
ἐκ-κηρυγμός

ἐκ-κηρυγμός [Pape-1880]

ἐκ-κηρυγμός , ὁ , die Verbannung durch öffentlichen Ausruf, Schol. Il . 21, 575.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κηρυγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 762.
ἐκ-κήρυκτος

ἐκ-κήρυκτος [Pape-1880]

ἐκ-κήρυκτος , durch öffentlichen Ausruf des Herolds verbannt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κήρυκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 762.
ἀνδρ-ηλάτης

ἀνδρ-ηλάτης [Pape-1880]

ἀνδρ-ηλάτης , ὁ , Aesch. Spt . 619, der in die Verbannung jagt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρ-ηλάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 217.
κατα-νοστέω

κατα-νοστέω [Pape-1880]

κατα-νοστέω , = simplex , aus der Verbannung zurückkehren, Pol . 4, 17, 10.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-νοστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
σύγ-κλεισμα

σύγ-κλεισμα [Pape-1880]

σύγ-κλεισμα , τό , Verschluß, Verband, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύγ-κλεισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 968.
ὀστρακισμός

ὀστρακισμός [Pape-1880]

ὀστρακισμός , ὁ , das Scherbengericht u. die Verurtheilung, Verbannung durch dasselbe, Arist. pol . 3, 13 u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀστρακισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 400.
σκεπαρνηδόν

σκεπαρνηδόν [Pape-1880]

σκεπαρνηδόν , adv ., nach Art eines wundärztlichen Verbandes, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκεπαρνηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 892.
ἐξ-οστρακίζω

ἐξ-οστρακίζω [Pape-1880]

ἐξ-οστρακίζω , durch das Scherbengericht verbannen; Her . 8, 79; Plat. Gorg . 516 d, Redner; übh. verbannen, vertreiben, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ Luc. sacr . 4. Komisch Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οστρακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
μετα-βατικός

μετα-βατικός [Pape-1880]

μετα-βατικός , ή, όν ... ... zum Uebergehen, Weggehen geneigt, Sp . Bei den Gramm . ῥήματα , verba transitiva . – Adv., Schol. Theocr . 1, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-βατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 144.
φυγαδο-θήρας

φυγαδο-θήρας [Pape-1880]

φυγαδο-θήρας , ὁ , der auf Flüchtlinge, Verbannte Jagd macht, sie ausspäht; Polyb . 9, 29, 3; Plut. Dem . 28, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυγαδο-θήρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1311.
ἐξ-οριστικός

ἐξ-οριστικός [Pape-1880]

ἐξ-οριστικός , ή, όν , verbannend, entfernend, δύναμις D. L . 10, 143.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οριστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
ἀπ-αγροικίζω

ἀπ-αγροικίζω [Pape-1880]

ἀπ-αγροικίζω , zum Bauer machen; pass ., verbauern, bäurische Sitten annehmen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αγροικίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 274.
ἀπ-οστρακίζω

ἀπ-οστρακίζω [Pape-1880]

ἀπ-οστρακίζω , durch das Scherbengericht verbannen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-οστρακίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 327.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon