Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀπο-φθέγγομαι

ἀπο-φθέγγομαι [Pape-1880]

ἀπο-φθέγγομαι , seine Meinung gerad heraus sagen, Luc. Zeux . 1, ein ἀπόφϑεγμα sagen. Uebh. ἐκεῖναι καταλογάδην ἀπεφϑέγγοντο , von der Pythia, Plut. Pyth. or . 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φθέγγομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 334.
προς-χρώννῡμι

προς-χρώννῡμι [Pape-1880]

προς-χρώννῡμι (s. χρώννυμι) , anfärben, anstreichen, Sp .; auch φϑαρτικὰς δυνάμεις προςχρωσϑείσας τοῖς ἐδέσμασι , D. Sic . 19, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 788.
προς-χρώννῡμι [2]

προς-χρώννῡμι [2] [Pape-1880]

προς-χρώννῡμι (s. χρώννυμι ), anfärben, anstreichen, Sp.; auch φϑαρτικὰς δυνάμεις προςχρωσϑείσας τοῖς ἐδέσμασι , D. Sic . 19, 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-χρώννῡμι [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 789.
ἀπ-αιδοιόομαι

ἀπ-αιδοιόομαι [Pape-1880]

ἀπ-αιδοιόομαι ( αἰδώς ), Hesych . = ἀπαισχυντέω , unverschämt handeln; aber Poll . 2, 176 wird ἀπαιδοιῶσϑαι durch ἀπεσκολύφϑαι erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αιδοιόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 275.
ἀλληλο-κτόνος

ἀλληλο-κτόνος [Pape-1880]

ἀλληλο-κτόνος , sich gegenseitig mordend, Dion. Hal . φϑόρος , Untergang durch Wechselmord, 1, 52; ζῆλος , gegenseitigen Mord erzeugende Eifersucht, 2, 24 u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλληλο-κτόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
κοιλ-όφθαλμος

κοιλ-όφθαλμος [Pape-1880]

κοιλ-όφθαλμος , hohläugig, mit tiefliegenden Augen, Ggstz ἐξόφϑαλμος , Xen. de re equ . 1, 8; Arist. physiogn . 6 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοιλ-όφθαλμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1467.
φθιν-οπωρινός

φθιν-οπωρινός [Pape-1880]

φθιν-οπωρινός , aus dem Herbste, vom Herbste, herbstlich; Arist. H. A . 5, 11; φϑινοπωρινὴ ἰσημερία Pol . 4, 37, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθιν-οπωρινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271.
δωματο-φθορέω

δωματο-φθορέω [Pape-1880]

δωματο-φθορέω , Haus und Hof zu Grunde richten, durchbringen, Schütz Conj. für σωματοφϑ . Aesch. Ag 948.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δωματο-φθορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 695.
λαγω-όφθαλμος

λαγω-όφθαλμος [Pape-1880]

λαγω-όφθαλμος , = λαγώφϑαλμος , Eust . 734, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαγω-όφθαλμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 5.
προ-δια-φθείρω

προ-δια-φθείρω [Pape-1880]

προ-δια-φθείρω , vorher gänzlich verderben, vernichten; Thuc . 1, 119; προδιαφϑαρείς , Isocr . 4, 97; τοὺς κριτὰς τῷ ἀγῶνι , bestechen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δια-φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 716.
συν-δια-φθείρω

συν-δια-φθείρω [Pape-1880]

συν-δια-φθείρω , mit od. zugleich verderben, vernichten, bestechen; συνδιέφϑαρται ὁ δῆμος τῶν ῥητόρων τισί , Din . 3, 17: Isocr . 8, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-δια-φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1008.
κατα-φθατέομαι

κατα-φθατέομαι [Pape-1880]

κατα-φθατέομαι , darüber hineilen ( φϑάνω); γῆν καταφϑατουμένη Aesch. Eum . 376, nach Emend. für βοὴν τὴν καταφϑατουμένην , was der Schol . καταφϑάνουσαν erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φθατέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
λαρνακο-φθόρος

λαρνακο-φθόρος [Pape-1880]

λαρνακο-φθόρος , im Kasten vernichtend, tödtend (oder λαρνακόφϑορος , im Kasten getödtet, ἐν λάρνακι ἐφϑαρμένος , Schol .), ῥιφαί , Lycophr . 235.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαρνακο-φθόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 16.
σκληρ-όφθαλμος

σκληρ-όφθαλμος [Pape-1880]

σκληρ-όφθαλμος , mit harten, starren Augen; Arist. H. A . 2, 13; Ggstz von ὑγρόφϑαλμος , part. anim . 2, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκληρ-όφθαλμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 901.
λευκο-δέρματος

λευκο-δέρματος [Pape-1880]

λευκο-δέρματος , weißhäutig, Hesych . Erkl. von λευκοδίφϑερος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λευκο-δέρματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 33.
παρ-εφθαρμένως

παρ-εφθαρμένως [Pape-1880]

παρ-εφθαρμένως (von παραφϑείρω ), etwas verderbt, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εφθαρμένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
φθερσίμ-βροτος

φθερσίμ-βροτος [Pape-1880]

φθερσίμ-βροτος , s. φϑερσιβροτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθερσίμ-βροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1271.
προ-ανα-λαμβάνω

προ-ανα-λαμβάνω [Pape-1880]

προ-ανα-λαμβάνω (s. λαμβάνω) , vorher aufnehmen, Sp ., z. B. προαναληφϑῆναι Ath . II, 45 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ανα-λαμβάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 707.
κατα-δια-φθείρω

κατα-δια-φθείρω [Pape-1880]

κατα-δια-φθείρω , verstärktes διαφϑείρω ; Eupolis bei Zon.; Luc. Tim . 44, v. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δια-φθείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1346.
κολλοπο-διώκτης

κολλοπο-διώκτης [Pape-1880]

κολλοπο-διώκτης , ὁ , ein Wüstling, der entnervten Jünglingen nachstellt, s. Scholl. Ar. Nubb . 348 und Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολλοπο-διώκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1473.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Aristophanes

Lysistrate. (Lysistrata)

Lysistrate. (Lysistrata)

Nach zwanzig Jahren Krieg mit Sparta treten die Athenerinnen unter Frührung Lysistrates in den sexuellen Generalstreik, um ihre kriegswütigen Männer endlich zur Räson bringen. Als Lampito die Damen von Sparta zu ebensolcher Verweigerung bringen kann, geht der Plan schließlich auf.

58 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon