Suchergebnisse (123 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπι-κατα-ψάω

ἐπι-κατα-ψάω [Pape-1880]

ἐπι-κατα-ψάω (s. ψάω ), auf der Oberfläche aufkratzen, Strab . XVII p. 831.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατα-ψάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
ἡλιαστήριον

ἡλιαστήριον [Pape-1880]

ἡλιαστήριον , τό , ein Ort, um sich zu sonnen, Strab . XVII, 815; Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡλιαστήριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1160.
κυβιο-σάκτης

κυβιο-σάκτης [Pape-1880]

κυβιο-σάκτης , ὁ , der gesalzene Fische zusammenpackt u. damit handelt, Strab . XVII, 796, Spottname des dreizehnten Ptolemäus.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυβιο-σάκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1523.
τετρα-πυργία

τετρα-πυργία [Pape-1880]

τετρα-πυργία , ἡ , Ort od. Haus mit Thürmen; Pol . 31, 26, 11; Strab . XVII; Plut. Eum . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρα-πυργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1099.
μουσο-δόνημα

μουσο-δόνημα [Pape-1880]

μουσο-δόνημα , τό , die Windungen des Gesanges, Eupolis bei Prisc . XVIII p. 214 Kr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μουσο-δόνημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 211.
θυννο-σκοπία

θυννο-σκοπία [Pape-1880]

θυννο-σκοπία , ἡ , das Aufkauern beim Thunfischfange, Strab . XVII, 834.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θυννο-σκοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1226.
δικαιο-δότης

δικαιο-δότης [Pape-1880]

δικαιο-δότης , ὁ , der Rechtertheilende, Richter, Strab . XVII, 797 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δικαιο-δότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 626.
ὁμοιό-σκευος

ὁμοιό-σκευος [Pape-1880]

ὁμοιό-σκευος , von ähnlicher Kleidung, ähnlichem Anzuge, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμοιό-σκευος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 336.
ταὐτο-κλινής

ταὐτο-κλινής [Pape-1880]

ταὐτο-κλινής , ές , von demselben Klima, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταὐτο-κλινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1074.
ὀρυζο-τροφέω

ὀρυζο-τροφέω [Pape-1880]

ὀρυζο-τροφέω , Reis ziehen, Strab . XVII, 1196.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρυζο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 388.
δια-πλόκινος

δια-πλόκινος [Pape-1880]

δια-πλόκινος , = folgdm, Strab . XVII p. 818.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-πλόκινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 596.
προ-θωράκιον

προ-θωράκιον [Pape-1880]

προ-θωράκιον , τό , Vorpanzer, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-θωράκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 724.
εὖ-παρά-πλους

εὖ-παρά-πλους [Pape-1880]

εὖ-παρά-πλους , wo man leicht vorbeischiffen kann, παραλία Strab . XVII, 3, 838.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-παρά-πλους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086-1087.
κατα-πρεσβεύω

κατα-πρεσβεύω [Pape-1880]

κατα-πρεσβεύω , eine Gesandtschaft annehmen u. führen; τινός , Strah . XVII; absolut, Pol . 23, 11, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πρεσβεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1372.
καμηλ-έμπορος

καμηλ-έμπορος [Pape-1880]

καμηλ-έμπορος , ὁ , der Kaufmann, der seine Waaren in Karavanen auf Kameelen fortführt, Strab . XVII, 815.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καμηλ-έμπορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
χαλκ-ωρυχεῖον

χαλκ-ωρυχεῖον [Pape-1880]

χαλκ-ωρυχεῖον , τό , Kupfergrube, Kupferbergwerk, Strab . XVII.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκ-ωρυχεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
παρ-ωκεανίτης

παρ-ωκεανίτης [Pape-1880]

παρ-ωκεανίτης , ὁ , = Vorigem, Strab . XVII, 835.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ωκεανίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 529.
ἐπι-στράτ-ηγος

ἐπι-στράτ-ηγος [Pape-1880]

ἐπι-στράτ-ηγος , ὁ , der Unterfeldherr, Strsb . XVII, 798; Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-στράτ-ηγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 985.
δυς-γε-ώργητος

δυς-γε-ώργητος [Pape-1880]

δυς-γε-ώργητος , schwer zu beackern Strab . XVII p. 840.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-γε-ώργητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 677.
δυς-μετά-δοτος

δυς-μετά-δοτος [Pape-1880]

δυς-μετά-δοτος , ungern mittheilend, Strab . XVII p. 806.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-μετά-δοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 684.
Artikel 61 - 80

Buchempfehlung

Arnim, Bettina von

Märchen

Märchen

Die Ausgabe enthält drei frühe Märchen, die die Autorin 1808 zur Veröffentlichung in Achim von Arnims »Trösteinsamkeit« schrieb. Aus der Publikation wurde gut 100 Jahre lang nichts, aber aus Elisabeth Brentano wurde 1811 Bettina von Arnim. »Der Königssohn« »Hans ohne Bart« »Die blinde Königstochter« Das vierte Märchen schrieb von Arnim 1844-1848, Jahre nach dem Tode ihres Mannes 1831, gemeinsam mit ihrer jüngsten Tochter Gisela. »Das Leben der Hochgräfin Gritta von Rattenzuhausbeiuns«

116 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon