Suchergebnisse (306 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σφριγάω

σφριγάω [Pape-1880]

σφριγάω (scheint verwandt mit σπαργάω ), schwellen, strotzen, zum Platzen voll sein; σῶμα , Eur. Andr . 195; εὐσωματεῖ γὰρ καὶ σφριγᾷ , Ar. Nubb . 789, vgl. Lys . 80; übertr., σφριγῶντα ϑυμόν , Aesch. Prom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σφριγάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1052.
ἀκρεμών

ἀκρεμών [Pape-1880]

ἀκρεμών , όνος, ὁ (so accentuiren Arcad . u. Suid ., der ἡγεμών vgl.; gew. ἀκρέμων ), Spitze des Astes, Ast (von ἄκρος , nach Theophr . οἱ ἀπὸ τοῦ καυλοῦ ἢ στελέχους σχιζόμενοι, τὸ ἐκ τούτων βλάστημα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρεμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 81.
ἀργήεις

ἀργήεις [Pape-1880]

ἀργήεις , εσσα, εν , glänzend, weißschimmernd, μαστός Pind. P . 4, 8 (s. ἀργᾶς); κεραυνός Luc. Tim . 1; ἔλαιον Nic. Al . 98, durchsichtig, wofür aber Th . 105 ἀργῆτος ἐλαίου steht; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀργήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 345.
εὔμᾱρις

εὔμᾱρις [Pape-1880]

εὔμᾱρις (so Poll . 7, 90 u. Arcad . 34, 4 accent., accus . bei Aesch .), ιδος, ἡ , orientalische Fußbekleidung für Männer; εὔμαριν Aesch. Pers . 651; βαρβάροις ἐν εὐμαρίσιν Eur. Or . 1364; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔμᾱρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
θελεμός

θελεμός [Pape-1880]

θελεμός (nach Arcad . so zu accentuiren, der es wie E. M . mit ἐϑελημός zusammenstellt), nur Aesch. Suppl . 1007, ποταμοὺς δ' οἳ διὰ χώρας ϑελεμὸν πῶμα χέουσιν , freiwillig, von selbst strömend; od. nach Anderen von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θελεμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1192.
ταχυτής

ταχυτής [Pape-1880]

ταχυτής , ῆτος, ἡ (Accent nach Arcad. p . 28, 9), wie τάχος , Schnelligkeit, bes. Schnellfüßigkeit; ταχυτῆτος ἄεϑλα , vom Wettlaufe, Il . 23, 740; von Hunden, Od . 18, 315; ταχυτὰς ποδῶν , Pind ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχυτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077.
καπηλίς

καπηλίς [Pape-1880]

καπηλίς , ίδος, ἡ , fem . zu κάπηλος , ... ... γυνή Phani . bei Ath . II, 84 e. Nach Arcad. p. 31 κάπηλις zu accentuiren; vgl. Schol. Ar. Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπηλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1322-1323.
σῡκαλίς

σῡκαλίς [Pape-1880]

σῡκαλίς , ίδος, ἡ , ein kleiner Vogel, der gern Feigen ... ... . bei Ath . II, 65 b X, 398 d; vgl. aber Arcad . 31 u. Arist. H. A . 9, 1 (619, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡκαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 973.
γρύλλος

γρύλλος [Pape-1880]

γρύλλος , ὁ , richtiger γρῦλος , s. B. A. p. 33 u. Arcad . 52, 1) Ferkel, VLL. – Auch der Meeraal, Nic . bei Ath . VII, 288 c VIII, 356 a. – 2) ein ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γρύλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 507.
φοξῖνος

φοξῖνος [Pape-1880]

φοξῖνος , ὁ , ein Flußfisch, Arist. H. A . 6, 13. 14; u. so lies't Mein. in ... ... . IX, 403 v . 33; wird auch φόξινος geschr.; bei Arcad . 65, 15 φωξῖνος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοξῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1298.
ἀτταταί

ἀτταταί [Pape-1880]

ἀτταταί , od. nach den alten Gramm., z. B. Arcad. p. 283, ἀτταταῖ , ein Wehruf, Soph. Phil . 733; Ar. th . 223, wo ἀτταταὶ ἀτατταταί neben einander; – ein Jubelruf, Ach . 1160. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτταταί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 390.
παγετός

παγετός [Pape-1880]

παγετός , ὁ , oder nach Arcad. p . 81, 14 auch πάγετος, = πάγος , nach Phryn . Eiskälte, Frost, Reif; neben πάχνη Xen. Cyn . 5, 1; D. Sic . 3, 34 u. a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 435.
κέρασος

κέρασος [Pape-1880]

κέρασος , ὁ , später auch ἡ , nach Arcad. p. 76, 22 κερασός zu schreiben, Kirschbaum; vgl. cornus; Ath . II, 50 aus Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κέρασος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1422.
μίτιλος

μίτιλος [Pape-1880]

μίτιλος , erkl. Arcad. p. 55 ὁ ἔσχατος , was im Hesych . bei μυτιλός steht, Bei Ath . III, 85 e μίτλος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μίτιλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 193.
γυρῖνος

γυρῖνος [Pape-1880]

γυρῖνος , ὁ , auch γύρινος geschrieben, vgl. Arcad . 65;, Kaulquappe, Froschbrut, Plat. Theaet . 161 c; Ael. H. A . 1, 58.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γυρῖνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 512.
μαζῶνες

μαζῶνες [Pape-1880]

μαζῶνες , οἱ , das Bacchusfest zu Phigalia in Arkadien, u. die es feiern, weil dabei Gerstenbrot gegessen wurde, Ath . IV, 149 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαζῶνες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
κλαμμῦς

κλαμμῦς [Pape-1880]

κλαμμῦς , erkl. Hesych . durch ἀναδενδράς , vgl. Arcad . 92.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαμμῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1446.
περᾱτής

περᾱτής [Pape-1880]

περᾱτής , ὁ , so accent. Arcad . 26, der Uebersetzende, Ueberfahrende, Suid . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περᾱτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563.
κλαυσῦς

κλαυσῦς [Pape-1880]

κλαυσῦς , ὁ , der Weinende, eine dimin. Form, Arcad . 92, 14 u. B. A . 1195.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαυσῦς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1446.
σαρκίζω

σαρκίζω [Pape-1880]

σαρκίζω , = σαρκάζω, τὸ δέρμα , die Haut abziehen, Her . 4, 64.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαρκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 863.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Anonym

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Li Gi - Das Buch der Riten, Sitten und Gebräuche

Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.

278 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon