Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αὐτο-γενής

αὐτο-γενής [Pape-1880]

αὐτο-γενής , ές , 1) dasselbe, Sp . – 2) von denselben Eltern geboren, Aesch. Suppl . 8, wo Wellauer

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 396.
αὐτό-λυκοι

αὐτό-λυκοι [Pape-1880]

αὐτό-λυκοι , nach B. A . 466 πένητες , soll wohl αὐτολήκυϑοι heißen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυκοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-χειρί

αὐτο-χειρί [Pape-1880]

αὐτο-χειρί , mit eigner Hand, Eur. Or . 1040; ἀποκτείνειν Lycurg. Leocr . 122; Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-χειρί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 404.
αὐτό-λυτοι

αὐτό-λυτοι [Pape-1880]

αὐτό-λυτοι κύνες , Opp. Cyn . 4, 357, Koppelhunde, wo vor Schneider αὐτόλυγοι stand.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυτοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-ποδία

αὐτο-ποδία [Pape-1880]

αὐτο-ποδία , ἡ , das Gehen auf eigenen Füßen, wohl nur αὐτοποδίᾳ , adverb., = vorigem, D. Cass .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ποδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-κωπος

αὐτό-κωπος [Pape-1880]

αὐτό-κωπος ( κώπη ), sammt dem Griff; βέλη , von einem Schwerte, Aesch. Ch . 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-κωπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-παγής

αὐτο-παγής [Pape-1880]

αὐτο-παγής , ές , selbst gebaut, ϑαλάμαι , Bienenzellen, Antiphil . 19 (IX, 404).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-σῑτος

αὐτό-σῑτος [Pape-1880]

αὐτό-σῑτος , sein Essen zu einem gemeinschaftlichen Mahle mitbringend, Crobyl . bei Ath . II, p. 47 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-σῑτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 402.
αὐτο-μολία

αὐτο-μολία [Pape-1880]

αὐτο-μολία , ἡ , das Ueberlaufen, Thuc . 7, 13 u. Folgde. Auch im plur., Dion. Hal . 6, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μολία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-μορφα

αὐτό-μορφα [Pape-1880]

αὐτό-μορφα , τειχίσματα , von Natur gestaltet, Eur. Androm. frg . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-μορφα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-μήτωρ

αὐτο-μήτωρ [Pape-1880]

αὐτο-μήτωρ , ορος, ἡ , die leibhafte Mutter selbst, Simon. mul. vs . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-μήτωρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-ματία

αὐτο-ματία [Pape-1880]

αὐτο-ματία , ἡ , die Glücks- od. Zufallsgöttin, Fortuna. Plut. Timol . 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ματία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτό-λυσις

αὐτό-λυσις [Pape-1880]

αὐτό-λυσις , ἡ , der Koppelstrick, an dem man Jagdhunde führt, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-λυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτό-ξενος

αὐτό-ξενος [Pape-1880]

αὐτό-ξενος , Poll . 3, 59, von Bekk. in ἀστόξενος geändert.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-ξενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτο-δικέω

αὐτο-δικέω [Pape-1880]

αὐτο-δικέω , sich selbst Recht sprechen, Dinarch . bei Suid . u. Harpocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-δικέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 397.
αὐτο-νυκτί

αὐτο-νυκτί [Pape-1880]

αὐτο-νυκτί , in derselben Nacht, Ios.; Anth. Pal . III, 18, in der Ueberschrift.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-νυκτί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
αὐτό-τυποι

αὐτό-τυποι [Pape-1880]

αὐτό-τυποι , ὠτειλαί , selbst geschlagen, Opp. Hal . 2, 358.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτό-τυποι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 403.
αὐτο-ειδής

αὐτο-ειδής [Pape-1880]

αὐτο-ειδής , ές , selbstartig, d. i. einförmig, M. Anton . 11, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-ειδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 397.
αὐτο-κελής

αὐτο-κελής [Pape-1880]

αὐτο-κελής , ές (κέλομαι ), dasselbe, Her . 9, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-κελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 398.
αὐτο-πήμων

αὐτο-πήμων [Pape-1880]

αὐτο-πήμων , γόος , sich selbst schadend, Aesch. Sept . 900.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτο-πήμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 399.
Artikel 81 - 100

Buchempfehlung

Tschechow, Anton Pawlowitsch

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Drei Schwestern. (Tri Sestry)

Das 1900 entstandene Schauspiel zeichnet das Leben der drei Schwestern Olga, Mascha und Irina nach, die nach dem Tode des Vaters gemeinsam mit ihrem Bruder Andrej in der russischen Provinz leben. Natascha, die Frau Andrejs, drängt die Schwestern nach und nach aus dem eigenen Hause.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon