Suchergebnisse (395 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δολιχό-φρων

δολιχό-φρων [Pape-1880]

δολιχό-φρων , ονος , weit hinaus denkend; μέριμναι Empedocl . 109.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δολιχό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
ἐπι-δειπνίς

ἐπι-δειπνίς [Pape-1880]

ἐπι-δειπνίς , ίδος, ἡ , der Nachtisch, nach Ath . XIV, 658 e macedonisch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δειπνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 935.
πτερο-βάμων

πτερο-βάμων [Pape-1880]

πτερο-βάμων , ὁ, ἡ , sich auf Flügeln od. Segeln bewegend, Empedocl . 226.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτερο-βάμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 808.
χανδο-πότης

χανδο-πότης [Pape-1880]

χανδο-πότης , ὁ , der gierig Trinkende, der Zecher, Macedon . 19 (XI, 59).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χανδο-πότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
ἀγλα-ώπιδος

ἀγλα-ώπιδος [Pape-1880]

ἀγλα-ώπιδος νυκτός , Empedocl . 185, strahlenäugig.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγλα-ώπιδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 17.
ἀλεξ-ανέμας

ἀλεξ-ανέμας [Pape-1880]

ἀλεξ-ανέμας , ου, ὁ , Empedocles, bei Iambl ., =

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεξ-ανέμας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 92.
πολυ-φθορής

πολυ-φθορής [Pape-1880]

πολυ-φθορής , ές, = πολυφϑόρος , Empedocl . 376.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-φθορής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
περι-φρυγής

περι-φρυγής [Pape-1880]

περι-φρυγής , ές , ganz, sehr ausgedörrt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φρυγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 599.
δια-μήδομαι

δια-μήδομαι [Pape-1880]

δια-μήδομαι , = μήδομαι , Hom. ep . 4, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-μήδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 590.
ἐν-ηδυ-παθέω

ἐν-ηδυ-παθέω [Pape-1880]

ἐν-ηδυ-παθέω , = ἐνήδομαι, τινί , Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ηδυ-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 840.
κατ-εμ-πεδόω

κατ-εμ-πεδόω [Pape-1880]

κατ-εμ-πεδόω , verstärktes ἐμπεδόω , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-εμ-πεδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
δυς-άν-ολβος

δυς-άν-ολβος [Pape-1880]

δυς-άν-ολβος , sehr unglücklich, Empedocl . 352.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-άν-ολβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 675.
χαλαστραῖον

χαλαστραῖον [Pape-1880]

χαλαστραῖον , τό , sc . νίτρον od. ῥύμμα , ein Erdsalz, erdiges Kali, das besonders in einem See bei Chalastra in Macedonien gefunden und statt der Seife zur Reinigung der Wäsche gebraucht wurde, Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστραῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
κεκαδήσομαι

κεκαδήσομαι [Pape-1880]

κεκαδήσομαι u. κεκαδήσω , fut . zu κήδομαι u. κήδω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεκαδήσομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413.
κατα-φθινύθω

κατα-φθινύθω [Pape-1880]

κατα-φθινύθω , verstärktes καταφϑίω ... ... τιμάς H. h. Cer . 354; ἄνεμοι – ἄρουραν Empedocl . 401; bei Theocr . 25, 122 Conj. Mein. für καταφϑίνουσι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φθινύθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1388.
ἐμ-βρόντητος

ἐμ-βρόντητος [Pape-1880]

ἐμ-βρόντητος , angedonnert, vom Blitze betäubt; übh. erschreckt, verblüfft; Xen. An . 3, 4, 12; blödsinnig, Ar. Eccl . 793; καὶ ἠλίϑιος Plat. Alc . II, 140 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βρόντητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
κωλῡσ-ανέμας

κωλῡσ-ανέμας [Pape-1880]

κωλῡσ-ανέμας , ὁ , der die Winde abhält; so wurde Empedokles genannt, als Einer, der die Winde beschwören könne, VLL. u. D. L . 8, 60. Bei Suid. v . ἄπνους κωλυσάνεμος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλῡσ-ανέμας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1543.
πολυ-αίματος

πολυ-αίματος [Pape-1880]

πολυ-αίματος , vollblütig; ἧπαρ , Empedocl . bei Plut. Symp . 5, 8, 2; ϑύννος , Ath . VII, 301 f, v. l . πολυκύματος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-αίματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 659.
προς-κήδομαι

προς-κήδομαι [Pape-1880]

προς-κήδομαι (s. κήδομαι) , noch dazu sorgen, sehr zw., u. von Schäfer Soph. Ai. arg. p . 227 wahrscheinlich mit Recht ganz verworfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κήδομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 769.
οὐρανο-πετής

οὐρανο-πετής [Pape-1880]

οὐρανο-πετής , ές , vom Himmel gefallen; δαίμονες , Empedocl . bei Plut. de vit. aer. al . 7; Symp . 2, 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανο-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon