Suchergebnisse (147 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μελίσσειον

μελίσσειον [Pape-1880]

μελίσσειον , τό , Bienenstock, Schol. Nic. Al . 547

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελίσσειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσηδόν

μελισσηδόν [Pape-1880]

μελισσηδόν , nach Bienenart, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισμάτιον

μελισμάτιον [Pape-1880]

μελισμάτιον , τό , dim . zum Vorigen, f. L. bei Antiphan . 4 (XI, 168).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισμάτιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 123.
μελισσάριον

μελισσάριον [Pape-1880]

μελισσάριον , τό, = μελιττάριον , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσάριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-σόος

μελισσο-σόος [Pape-1880]

μελισσο-σόος , Bienen errettend, schützend, Pan, Zon . 6 (IX, 226).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-σόος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσό-κρᾱς

μελισσό-κρᾱς [Pape-1880]

μελισσό-κρᾱς , ᾱτος, = μελιτόκρας , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσό-κρᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσουργέω

μελισσουργέω [Pape-1880]

μελισσουργέω , ein Bienenzüchter sein, Poll . 1, 254.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσουργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-νόμος

μελισσο-νόμος [Pape-1880]

μελισσο-νόμος , Bienen weidend, wartend, ... ... . Ran . 1273 eine Verdrehung wahrscheinlich eines äschyleischen Wortes, vielleicht wie μέλισσαι , Priesterinn, worauf die eine Glosse hindeutet: οἱ δίκην μελισσῶν νεμόμενοι ἐν τῷδε τῷ τῆς ϑεᾶς ἄλσει . Der Schol . erkl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσ-ουργός

μελισσ-ουργός [Pape-1880]

μελισσ-ουργός , att. μελιττουργός , sich mit Bienen beschäftigend; ὁ μελ ., der Bienenzüchter, neben νομεύς , Plat. Legg . VIII, 842 d; Ael. H. A . 1, 9 u. a. Sp ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-κόμος

μελισσο-κόμος [Pape-1880]

μελισσο-κόμος , Bienen pflegend, wartend, ὁ , Bienenzüchter, Ap. Rh . 2, 131; νύμφαι , Opp. Cyn . 4, 273.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσό-βοτος

μελισσό-βοτος [Pape-1880]

μελισσό-βοτος , von Bienen beweidet, der Helikon, Dionys . 7 (IX, 523); τὸ μελ., = Vorigem, Nic. Th . 677.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσό-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσ-ουργία

μελισσ-ουργία [Pape-1880]

μελισσ-ουργία , ἡ , die Arbeit, Beschäftigung des Bienenzüchters; Arist. pol . 1, 7; D. Sic . 5, 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσ-ουργία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσό-τοκος

μελισσό-τοκος [Pape-1880]

μελισσό-τοκος , von Bienen erzeugt, ὔμνοι , d. i. süße Gesänge, Ep. ad . 524 (VII, 12).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσό-τοκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσό-ρυτος

μελισσό-ρυτος [Pape-1880]

μελισσό-ρυτος , von den Bienen fließend, ναυμοί , Honig, Orph. Arg . 572.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσό-ρυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-πόνος

μελισσο-πόνος [Pape-1880]

μελισσο-πόνος , = μελισσοκόμος , Apollnds . 6 (VI, 239).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-πόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-φάτνη

μελισσο-φάτνη [Pape-1880]

μελισσο-φάτνη , ἡ , Bienenkrippe, -korb, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-φάτνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-φάγος

μελισσο-φάγος [Pape-1880]

μελισσο-φάγος , Bienen fressend, Eust . 179, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-φάγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσό-φυλλον

μελισσό-φυλλον [Pape-1880]

μελισσό-φυλλον , τό , Bienenblatt, ein Kraut, = μελισσοβότανον , Diosc . u. a. Sp .; auch ἡ μελισσόφυλλος , Schol. Nic. Th . 677.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσό-φυλλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-τρόφος

μελισσο-τρόφος [Pape-1880]

μελισσο-τρόφος , att. μελιττοτρ ., Bienen ernährend, haltend, Bienenzüchter; Σαλαμίς , Eur. Troad . 794; Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
μελισσο-πτηχέω

μελισσο-πτηχέω [Pape-1880]

μελισσο-πτηχέω , die Bienen durch Geräusch verscheuchen, Phot .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μελισσο-πτηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 124.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon