Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δεκ-έτης

δεκ-έτης [Pape-1880]

... zehnjährig, zehn Jahr alt, Plat. Tim . 21 b; ebenso δεκέτης, ες , od. δεκετής , z. B. χρόνῳ δεκέτει Legg . III, 682 d; Soph. Phil . 715; πόνοι δεκέτεις Eur. Andr . 307.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεκ-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 543.
δω-δεκ-έτης

δω-δεκ-έτης [Pape-1880]

δω-δεκ-έτης , ὁ , zwölfjährig; Plut. Aemil . 35; Callim . 58 (VII, 453); Strat . 4 (XII, 4) auch δωδεκέτους im gen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δω-δεκ-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 694.
δω-δεκα-ετής

δω-δεκα-ετής [Pape-1880]

δω-δεκα-ετής , ές , zwölfjährig, Plut. Lyc. et Num . 4, s. δωδεκέτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δω-δεκα-ετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 693.
τρια-και-δεκ-έτης

τρια-και-δεκ-έτης [Pape-1880]

τρια-και-δεκ-έτης , ὁ , der Dreizehnjährige, fem . τριακαιδεκέτις , Plat. Legg . VIII, 833 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρια-και-δεκ-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1139.
τρις-και-δεκα-έτης

τρις-και-δεκα-έτης [Pape-1880]

τρις-και-δεκα-έτης , und τριςκαιδεκέτης , ὁ , der Dreizehnjährige; Isae . fr.; Poll. 1, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρις-και-δεκα-έτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1147.
δέω

δέω [Pape-1880]

... ; dic Contraction in ει unterbleibt zuweilen, δέεται und δεῖται, δέεσϑαι und δεῖσϑαι , s. Buttmann Ausf. ... ... d, u. sonst; auch mit dem acc. c. inf ., ἐδεήϑη Δαρείου ἕνα αὐτῷ παἴδα καταλειφϑῆναι Her . 4, 84; ... ... 1; An . 7, 2, 34; ἐδεήϑῆ ἐμοῦ τινα ἰσχυρὰν δέησιν Aesch . 2, 43; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
πρέπω

πρέπω [Pape-1880]

πρέπω , 1) sich auszeichnen , hervorstechen, deutlich in die ... ... v. l . πρέπεις . – Am häufigsten impers . πρέπει , decet , es ziemt sich, schickt sich , ist angemessen, τὸν πρέπει τυγχανέμεν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 697-698.
ἱκετεύω

ἱκετεύω [Pape-1880]

ἱκετεύω , ein ἱκέτης sein, flehentlich bitten, anflehen; ... ... τινά , Her . 6, 68; c. inf ., 1, 11; ἐδεήϑη καὶ ἱκέτευσε τοὺς δικαστάς Plat. Apol . 34 c. Auffallend ist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱκετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1247-1248.
σύν-οιδα

σύν-οιδα [Pape-1880]

σύν-οιδα (s. οἶδα), συνοίδασι ... ... τι , ich weiß Etwas von Einem, Her . 8, 113. 60; συνῃδέετε , 9, 58; στυγεραὶ ξυνίσασ' εὐναί, ὅσα ϑρηνῶ , Soph. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-οιδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1028-1029.
ὑπο-δέχομαι

ὑπο-δέχομαι [Pape-1880]

... es gewesen seien; εἰρώτα τὴν τέχνην εἰ ἐπίσταιτο· ὁ δ' οὐκ ὑπεδέκετο 3, 130, was 6, 69 dem ἀρνεῖσϑαι entspricht; ἀσμένως ... ... Aufeinanderfolge in örtlicher Beziehung, an einander gränzen, τὸ πρὸς τὴν ἠῶ ϑάλασσα ὑποδέκεται καὶ τενάγεα Her . 7, 176.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δέχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1214-1215.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10