Suchergebnisse (394 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπ-άλειψις

ὑπ-άλειψις [Pape-1880]

ὑπ-άλειψις , εως, ἡ , das Einsalben, bes. wenn man bekleidet ist, unter den Kleidern, Hippocr., Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-άλειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
μηλο-νόμος

μηλο-νόμος [Pape-1880]

μηλο-νόμος , Schaafe oder Ziegen weidend, Eur. Cycl . 656; aber μηλόνομος ist passivisch, von Schaafen beweidet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μηλο-νόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 173.
ἐν-ήριθμος

ἐν-ήριθμος [Pape-1880]

ἐν-ήριθμος , ion. = ἐνάριϑμος , wie ἄρϑμιος , befreundet, vertrau't, Callim. frg . 127.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ήριθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
κηρο-χίτων

κηρο-χίτων [Pape-1880]

κηρο-χίτων , ωνος , mit Wachs bekleidet, λαμπάς Antp. Th . 13 (VI, 249).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηρο-χίτων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1434.
θηρό-βοτος

θηρό-βοτος [Pape-1880]

θηρό-βοτος , von wilden Thieren beweidet, ἐρημοσύνη Cyllen . 1 (IX, 4).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηρό-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1210.
ἰχθύ-βοτος

ἰχθύ-βοτος [Pape-1880]

ἰχθύ-βοτος , von Fischen beweidet; νομαί Opp. Hal . 2, 1; Nonn. par . 21, 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰχθύ-βοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1275.
ὑπό-μισθος

ὑπό-μισθος [Pape-1880]

ὑπό-μισθος , gedungen, besoldet, Luc. merc. cond . 5 Alex . 49 u. öfter, u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-μισθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1226.
ἀφ-έταιρος

ἀφ-έταιρος [Pape-1880]

ἀφ-έταιρος , freundlos, nicht befreundet, Theopomp . bei Poll . 3, 58, der das Wort tadelt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έταιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
ῥακό-δυτος

ῥακό-δυτος [Pape-1880]

ῥακό-δυτος , mit Lumpen bekleidet, übh. lumpig, στολή , Eur. Rhes . 712.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥακό-δυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
κακο-είμων

κακο-είμων [Pape-1880]

κακο-είμων , ονος , schlecht bekleidet, πτωχός Od . 18, 41.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-είμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1300.
ῥακο-δυτέω

ῥακο-δυτέω [Pape-1880]

ῥακο-δυτέω , mit Lumpen bekleidet sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥακο-δυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 833.
προς-ρητός

προς-ρητός [Pape-1880]

προς-ρητός , angeredet, begrüßt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ρητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 779.
ὑπ-έκ-καυμα

ὑπ-έκ-καυμα [Pape-1880]

ὑπ-έκ-καυμα , τό , womit man Etwas anzündet, Zunder; ἄσφαλτος Xen. Cyr . 7, 5, 22; τῆς φλογός Plut. Alex . 35. – Uebertr., Reizmittel, ἔρωτος Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-έκ-καυμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1185-1186.
στρογγύλος

στρογγύλος [Pape-1880]

στρογγύλος , rund, abgerundet, zugerundet; λοφεῖον , Ar. Nubb . 741; χάλαζαι , ... ... πανοῠργα erklärt, gedrungene Rede, wohl abgerundet, so στόμα στρογγύλον , Ar. tr . 397, das ... ... vrbdn, Plut., de garrul . 17, u. στρογγύλη λέξις , der wohlgerundete, wohlausgearbeitete Ausdruck; – στρογγύλως ἐκφέρειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρογγύλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 955.
κονιστικός

κονιστικός [Pape-1880]

κονιστικός , ὄρνις , ein Vogel, der sich gern im Sande badet, Arist. H. A . 9, 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονιστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
χλανιδωτός

χλανιδωτός [Pape-1880]

χλανιδωτός , adj. verb ., mit einer χλανίς bekleidet (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλανιδωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
χλαμυδωτός

χλαμυδωτός [Pape-1880]

χλαμυδωτός , adj. verb ., mit einem Reitermantel bekleidet (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλαμυδωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
κυκλο-τερής

κυκλο-τερής [Pape-1880]

κυκλο-τερής , ές , rundgedreht, abgerundet ; eigtl. von dem Drechsler gemacht, πέριξ τὴν γῆν ἐοῠσαν κυκλοτερέα ὡς ἀπὸ τόρνου Her . 4, 36; πλοῖα κυκλοτερέα ἀσπίδος τρόπον 1, 194; – übh. ru nd, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυκλο-τερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1527.
παρά-τροπος

παρά-τροπος [Pape-1880]

παρά-τροπος , 1) abgelenkt, abgewendet, verändert, entfremdet; εὐναί , Pind. P . 2, 35, der Schol . erkl. μοιχίδιοι καὶ τοῦ δέοντος παρατετραμμέναι; vgl. Opp. Hal . 1, 515, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-τροπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 504.
ὑπερ-ήμερος

ὑπερ-ήμερος [Pape-1880]

ὑπερ-ήμερος , übertägig, d. i ... ... den vom Gericht festgesetzten Tag hinaus, bes. den Zahlungstermin versäumend, u. dah. ausgepfändet, Jac. Ach. Tat. p . 723; ὑπερήμερος γίγνεται , er ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-ήμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1196.
Artikel 101 - 120

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon