Suchergebnisse (278 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
περι-πιπράσκω

περι-πιπράσκω [Pape-1880]

περι-πιπράσκω , περιπραϑήσεται ist B. A . 432 Erkl. von ἀπωνηϑήσεται .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-πιπράσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 587.
ἀδελφο-κτόνος

ἀδελφο-κτόνος [Pape-1880]

ἀδελφο-κτόνος , ὁ , Bruder-, Schwestermörder, Piut. de virt. mul. (Aretaphil. p. 294).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδελφο-κτόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
ἀ-μετά-πειστος

ἀ-μετά-πειστος [Pape-1880]

... unwandelbar, fest, ἀνάγκη Arist. Metaph . 4, 5; neben ἀμετάτρεπτος Plut. Thes . 17; Cat. min . 19; Tib. Graech . 12, wo die v. l . ἀμετάπιστος , wie bei Diod . συμμαχία . – Adv ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετά-πειστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 122.
ἀ-μετά-τρεπτος

ἀ-μετά-τρεπτος [Pape-1880]

ἀ-μετά-τρεπτος , unwandelbar, fest, Plut. Thes . 17, neben ἀμετάπειστος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μετά-τρεπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 123.
περι-τυμπανίζω

περι-τυμπανίζω [Pape-1880]

περι-τυμπανίζω , mit dem τύμπανον umtönen u. betäuben, τὰς τίγρεις φασὶ περιτυμπανιζομένας ἐκμαίνεσϑαι , Plut. conj. praec. p . 426, vgl. de superst . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τυμπανίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 598.
κατα-κυμβαλίζω

κατα-κυμβαλίζω [Pape-1880]

κατα-κυμβαλίζω , durch Cymbelspiel erheitern od. betäuben, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κυμβαλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1357.
παν-από-πληκτος

παν-από-πληκτος [Pape-1880]

παν-από-πληκτος , ganz betäubt, bestürzt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-από-πληκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 457.
φαντασιό-πληκτος

φαντασιό-πληκτος [Pape-1880]

φαντασιό-πληκτος , die Sinne schlagend, treffend, blendend, die Vorstellung blendend und betäubend, M. Ant. 1, 7 im adv.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαντασιό-πληκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1254-1255.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... I. T . 1001. Die oft wiederholte Regel ἄγεται τὰ ἔμψυχα, φέρεται τὰ ἄψυχα ist unrichtig; die Attiker wie ... ... auch Hell . 5, 4, 42; pass . ἀγόμεϑα καὶ φερόμεϑα Eur. Tread . 1310, ἄγομαι, φέρομαι ὑπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
ἀλέω

ἀλέω [Pape-1880]

... Od . 24, 29 zu nehmen, τὴν οὔ τις ἀλεύεται ὅς κε γένηται , homerisch für οὔ τις ἂν ἀλεύαιτο , conjunct. = optat. potent.; ἀλέηται 4, 396, ἀλεώμεϑα Il . 5, 34. 6, 528; doch können diese Formen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 93-94.
ἀρετή

ἀρετή [Pape-1880]

... ἀρετὰς ἀποδείκνυσϑαι , Heldenthaten vollbringen, 1, 176. 9, 40; ἀρετὰς πράσσειν , Großthaten verrichten, Pind. I . 5, 11; vgl. Plat. Rep . X, 618 b; ἐπὶ γένεσι καὶ προγόνων ἀρεταῖς καὶ ῥώμῃ τῆς πόλεως Menex . 243 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρετή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 349.
τῡφόω

τῡφόω [Pape-1880]

... dumm, stumpfsinnig machen, u. pass . betäubt, verdutzt werden, sein, bes. perf . τετυφῶσϑαι , Dem ... ... ; τετυφωμένος , ein Thor, Narr, nach Harpocr . von der plötzlich betäubenden u. der Sinne beraubenden Wirkung des τυφώς (w. m. s ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
ἀνα-φέρω

ἀνα-φέρω [Pape-1880]

... Luc .; aus dem Dunkel hervorholen, loben, ἀρεταὶ ἀμφέρονται Pind. N . 11, 38; im Gedächtniß erhalten, ... ... ἀποβλέποντες κἀκεῖσε ἀναφέροντες Rep . VI, 484 c; εἰς ἃ ἀναφέρεται πάντα Crat . 424 d; ἀναφέρεται ἐπί τι , Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 213.
ἀλέξω (ἈΛΚ

ἀλέξω (ἈΛΚ [Pape-1880]

... An . 7, 7, 3 hat Krüger für ἀλεξησόμεϑα nach mss . ἀλεξόμεϑα aufgenommen, was dem vorhergehenden ἐπιτρέψομεν entspricht; aor. I ... ... 1, 3, 6; abwenden, τὰ κακὰ ἀλεξόμεϑα , entspr. τῶν ἀγαϑῶν ἀπολαύομεν , Mem . 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλέξω (ἈΛΚ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 93.
ἐργάζομαι

ἐργάζομαι [Pape-1880]

... wie ist dir unerträglich Leid angethan worden, Eur. Hec . 1085. – Bei Sp . auch ... ... das praes., D. Hal . 8, 87 σκεύη οἷς γῆ τ' ἐργάζεται; auch vielleicht Ar. Eccl . 148 τὸ χρῆμ' ἐργάζεται , die Sache wird betrieben, ist im Gange, Schol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐργάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1018-1019.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... , ὅταν μὲν αὐτῇ χρῆσϑαί τι δέῃ, ἀναπετάννυται, ἐν δὲ τῷ ὕπνῳ συγκλείεται; ὡς δ' ἂν μηδὲ ἄνεμοι ... ... γελοῖα ἂν φαίνοιτο πολλὰ περὶ τὰ νῦν λεγόμενα, εἰ πράξεταιλέγεται ; Conv . 221 c ἀλλὰ ... ... καίτοι σφόδρ' ἂν αὐτὸν οἶμαι μετὰ Θεμιστοκλέους πολιτευόμενον προσποιεῖ σϑαι πράττειν ὅπως οἰκοδομηϑήσεται τὰ τείχη, ὁπότε καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... ; ἔπεμψα, ὡς πύϑοιτο O. R . 71; δορυσσόους ἔταξαν, ὡς ἔχοιμι τίμιον γέρας Aesch. Suppl . 964; εἶχον δρέπανα ... ... . 4, 3,31, für eine Gebirgsgegend hinlänglich bewaffnet; ἄπιστον τὸ πλῆϑος λέγεται ἀπολέσϑαι ὡς πρὸς τὸ μέγεϑος τῆς πόλεως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... . 1, 549. 15, 738; οὐ γάρ οἱ πάρα νῆες καὶ ἑταῖροι, οἵ κέν μιν πέμποιεν , Od . 17, 145, vgl. ... ... 23, vgl. ὃς δ' ἂν καταληφϑείη, οὕτω διατίϑεται , 4, 7, 4, wo καταληφϑῇ , wie Krüger ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
πᾶν [2]

πᾶν [2] [Pape-1880]

... sing . jeder , οἱ δ' ἄλκιμον ἦτορ ἔχοντες πρόσσω πᾶς πέτεται , Il . 16, 264; Od . 13, 313; ... ... Aesch. Pers . 378; Soph. Ai . 1366; νῦν με πᾶς ἀσπάζεται , O. R . 596; σιώπα πᾶς ἀνήρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πᾶν [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 530-531.
ΜΑΩ

ΜΑΩ [Pape-1880]

... 20, als lautete das Präsens μώομαι; μώμεϑα erkl. Hesych . ζητοῦμεν . – b) fut . ... ... zum praes . μαίομαι , – vgl. δαίω – δάσασϑαι ), betasten, berühren, suchen, nur in compp ., denn auch Od . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΑΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 104.
Artikel 141 - 160

Buchempfehlung

Hume, David

Dialoge über die natürliche Religion

Dialoge über die natürliche Religion

Demea, ein orthodox Gläubiger, der Skeptiker Philo und der Deist Cleanthes diskutieren den physiko-teleologischen Gottesbeweis, also die Frage, ob aus der Existenz von Ordnung und Zweck in der Welt auf einen intelligenten Schöpfer oder Baumeister zu schließen ist.

88 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon