Suchergebnisse (62 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐπί-πτυγμα

ἐπί-πτυγμα [Pape-1880]

ἐπί-πτυγμα , τό , das Darübergefaltete, der Deckel, bei Arist. H. A . 4, 2 von Schaalthieren, vgl. 4, 5; Schneckengehäuse; der Schwanz des Meerkrebses, sonst ἐπικάλυμμα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-πτυγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 973-974.
χελῑδόνιον

χελῑδόνιον [Pape-1880]

χελῑδόνιον , τό , Schwalbenkraut, Schillkraut, Diosc . und Theophr .; von dem die Alten zwei Arten unterschieden, γλαυκόν od. κυάνεον , Theocr . ... ... , u. χλωρόν , Pollian . 1 (XI, 1301, vielleicht ranunculus ficaria .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χελῑδόνιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1348.
ἐπι-καίριος

ἐπι-καίριος [Pape-1880]

... zur rechten, gelegenen Zeit, am rechten Orte (vgl. ἐπίκαιρος); ἐς τόπως ἐπικαιρίως Tim. Locr . 102 d, gefährliche, tödtliche ... ... diesen sagt ὑμεῖς μέγιστον ἔχετε καιρόν; τοὺς ἐπικαιριωτάτους ξυνελάμβανον Hell . 3, 3, 11, die Häupter des Aufstandes; οἱ ϑεραπεύεσϑαι ἐπικαίριοι , die der Heilung bedürfen, od. die, auf deren ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-καίριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 945.
ἐπι-κάρσιος

ἐπι-κάρσιος [Pape-1880]

ἐπι-κάρσιος , α, ον , bei Opp. Cyn . 2, 169 auch ἐπικάρσιοι αἰχμαί , eigtl. kopfüber, νῆες ἐφέροντ' ἐπικάρσιαι Od . 9, 70, Schiffe, die vor dem Winde segeln u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κάρσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
μετοῤ-ῥάπτω

μετοῤ-ῥάπτω [Pape-1880]

μετοῤ-ῥάπτω , um-, anders nähen, Erkl. von ἐπικαττύειν , Phryn . in B. A . 39, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετοῤ-ῥάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 153.
ἐπι-γαμβρεία

ἐπι-γαμβρεία [Pape-1880]

ἐπι-γαμβρεία , ἡ , v. l . ἐπιγαμβρία , Verschwägerung, Sp ., wie Schol. Nic. Th . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γαμβρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἐπι-κατ-εῖδον

ἐπι-κατ-εῖδον [Pape-1880]

ἐπι-κατ-εῖδον , inf . -κατιδεῖν ( praes . ἐπικαϑοράω kommt nicht vor), von oben her überschauen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατ-εῖδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
προς-ωπο-ποιΐα

προς-ωπο-ποιΐα [Pape-1880]

προς-ωπο-ποιΐα , ἡ , die Personification, das Einkleiden abstracter Begriffe od. lebloser Dinge in menschliche Persönlichkeiten, bes. bei Rhett ., z. B. Hermogen. Progymn . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ωπο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 790.
ἀν-επί-καυστος

ἀν-επί-καυστος [Pape-1880]

ἀν-επί-καυστος , auch ἀνεπίκαυτος , nicht verbrannt?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-επί-καυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 224.
ἐπι-παλαμάομαι

ἐπι-παλαμάομαι [Pape-1880]

ἐπι-παλαμάομαι , bei Luc. Tox . 16 v. l . für ἐπικαλαμάομαι , Etwas dagegen ersinnen, wie ἐπιμηχανάομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-παλαμάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 967.
ἐπι-κατ-ᾱράομαι

ἐπι-κατ-ᾱράομαι [Pape-1880]

ἐπι-κατ-ᾱράομαι , noch dazu verfluchen, LXX.; ἐπικατάρᾱτος , verflucht, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατ-ᾱράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
ἐπι-κατ-έρχομαι

ἐπι-κατ-έρχομαι [Pape-1880]

ἐπι-κατ-έρχομαι (s. ἔρχομαι ), = ἐπικάτειμι , Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 947.
ἐπι-κατα-κοιμίζομαι

ἐπι-κατα-κοιμίζομαι [Pape-1880]

ἐπι-κατα-κοιμίζομαι , Erkl. von ἐπικαταδαρϑάνω , Schol. Plat. Rep . VII, 363 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κατα-κοιμίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 946.
ἐπι-καλέω

ἐπι-καλέω [Pape-1880]

... vorwerfen, Ar. Pax 663; οὐκ ἐπικαλῶ ἑκόντα ἀποκτεῖναι Antiph . 3 α 1; im pass., ibd . β 5; ἐπικαλέσαντες τοῦ πολέμου σφίσιν αἰτίους εἶναι Thuc . 2, 27; τὴν ἀπόστασιν ὅτι ἐποιήσαντο 3, 36; ὅσα ἂν ἕτερος ἑτέρῳ ἐπικαλῇ Plat. Legg . VI, 761 e; öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-καλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 945.
ἐπι-γαμία

ἐπι-γαμία [Pape-1880]

... andern eine Frau zu nehmen erlaubt, connubium , ἐπιγαμίαν ποιήσασϑαι Xen. Cyr . 1, 5, 3; neben ἐπεργασία 3, 2, 23; οἱ τῶν ἐπιγαμιῶν δεσμοί Plat. Polit . 310 b; τοῖς Εὐβοιεῦσι Lys . 34, 5; πρός τινα , LXX; ἐπιγαμίαι ἦσαν πρὸς ἀλλήλους Strab . V, 231.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-γαμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

ἐπί , bei, als adv . ohne Casus bei den Epikern ... ... ἐπέρομαι . – 5) Abhängigkeit, Unterwerfung, ἐπαίτιος, ἐπικίνδυνος . Dah. Gemäßheit, ἐπίκαιρος . – Ueber die Zahlenverbindungen und andere s. die Composita selbst. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
βία

βία [Pape-1880]

βία , ἡ , ion. βίη (verwandt βίος u ... ... und βία schwebte dem Aeschylus vor, als er im Prom . die Personificationen Κράτος καὶ Βία einführte; vgl. über Aeschylus Homer. Studien Sengebusch Homer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 443.
ΚΑΡ

ΚΑΡ [Pape-1880]

ΚΑΡ , 1) alte Form von κάρη , Kopf, nur ... ... Il . 16, 392, woraus E. M . ein eigenes adv . ἐπίκαρ macht. – 2) τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

δῖος , fem . δῑα, δία und δίη , ... ... auf den Umstand zurückzugehn, daß der Gott Ζεύς nichts Anderes ist als eine Personification des klaren, lichten Himmels, wie schon die Etymologie beweis't: Ζεύς (&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
εἰμί

εἰμί [Pape-1880]

εἰμί , ich bin ; Wurzel ἘΣ; praes . 1 ... ... . dabei steht u. εἶναι eigentlich die Existenz, das adv . eine Modification derselben ausspricht; οὕτω πη τάδε, γ' ἐστὶ – ὡς ἀγορεύεις , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰμί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730-732.
Artikel 21 - 40

Buchempfehlung

Anselm von Canterbury

Warum Gott Mensch geworden

Warum Gott Mensch geworden

Anselm vertritt die Satisfaktionslehre, nach der der Tod Jesu ein nötiges Opfer war, um Gottes Ehrverletzung durch den Sündenfall des Menschen zu sühnen. Nur Gott selbst war groß genug, das Opfer den menschlichen Sündenfall überwiegen zu lassen, daher musste Gott Mensch werden und sündenlos sterben.

86 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon