Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (102 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
προ-διδάσκω

προ-διδάσκω [Pape-1880]

προ-διδάσκω (s. διδάσκω ), vorher lehren, belehren; οὐ δυνατὸν τοὺς ἀνοήτους τούτων γνώμας προδιδάσκειν , Soph. Ai . 163; τινά , c. int., Phil . 1003; auch med ., ὧν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 716.
ἀνα-διδάσκω

ἀνα-διδάσκω [Pape-1880]

ἀνα-διδάσκω (s. διδάσκω ), 1) umlehren, eines Bessern belehren, Her . 4, 95; pass ., 8, 63; Plat. Hipp. mai . 301 d; Ar. Plut . 563; bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 186.
μετα-διδάσκω

μετα-διδάσκω [Pape-1880]

μετα-διδάσκω (s. διδάσκω ), umlehren, d. i. eines Bessern belehren, adj. verb . μεταδιδακτέον , Muson . bei Stob. Floril . 79, 51; μεταδιδαχϑῆναι καὶ μεταμαϑεῖν vrbdt Plut. an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
ΔΑΏ

ΔΑΏ [Pape-1880]

... – 1) mit activischer Bedeutung, = lehren : Aorist . 2. δέδαεν , Odyss . 6, 233. ... ... . 16, 316. – Constructionen und Uebersetzungen wie bei den andern Verben des Lehrens und Lernens: = kennen lernen, erfahren, erforschen, wissen, u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΑΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525.
ὀμνύω

ὀμνύω [Pape-1880]

ὀμνύω , = Vorigem; bei Hom . im imperf .; bei ... ... Xen . u. Dem . S. unter ὄμνυμι . Am gebräuchlichsten in der mittleren u. neuern Comödie, s. Porson Eur. Med . 744.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀμνύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 333.
φρενόω

φρενόω [Pape-1880]

φρενόω , klug machen, zurechtweisen, belehren; Aesch. prom. 335 Ag. 1156; Soph. Trach. 52 Ant. 730; Eur. Ion 526 u. öfter; Xen. Mem . 4, 1,5, εἴς τι 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρενόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1304-1305.
ἐν-ηχέω

ἐν-ηχέω [Pape-1880]

ἐν-ηχέω , darin tönen, zurufen, Plut . u. Sp ., bes. bei K. S . = κατηχέω , belehren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
διδάσκω

διδάσκω [Pape-1880]

διδάσκω , lehren ; ron δάω mit Reduplication δι ... ... , 22; – 1) lehrenn . unterrichten, von Homer an überall; τί , Iliad . 9 ... ... τοῠτον γεωμετρεῖν Plat. Men . 85 d; τινά allein, = belehren, Il . 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
ἐλάδιον

ἐλάδιον [Pape-1880]

ἐλάδιον , τό , 1) dim . zum Vorigen, kleiner ... ... – 2) dim . von ἔλαιον , ein wenig Oel, öfter in der mittleren Komödie, Ath . VII, 293 b XIII, 582 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλάδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 788.
δίδαγμα

δίδαγμα [Pape-1880]

δίδαγμα , τό , Lehre, Unterricht; Ar. Nubb . 668; Plat. Clit . 409 b u. Sp .; das Belehrende, χρόνος δ. ποικιλώτατον Eur. frg . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
ζυγίτης

ζυγίτης [Pape-1880]

ζυγίτης , ὁ , Ruderer auf der mittleren der drei Ruderbänke, Schol. Ar. Ran . 1106.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζυγίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
δίδαξις

δίδαξις [Pape-1880]

δίδαξις , ἡ , das Lehren, der Unterricht, Eur. Hec . 600.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δίδαξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 615.
κατ-ηχέω

κατ-ηχέω [Pape-1880]

κατ-ηχέω , entgegentönen, umtönen, durch den Klang ergötzen, bezaubern, Sp .; – mündlich unterrichten, belehren, Luc. Asin . 48, dem διδάσκειν entsprechend; so bes. N. T . u. K . S., auch pass ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ηχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1401.
μέσ-ωρος

μέσ-ωρος [Pape-1880]

μέσ-ωρος , im mittleren Alter, zwischen Jüngling u. Mann, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέσ-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141.
ὀπίζομαι

ὀπίζομαι [Pape-1880]

ὀπίζομαι (ὄπις) , Rücksicht worauf nehmen, sich woran lehren, mit dem Nebenbegriff theils der ehrfurchtsvollen Scheu, achten, ehren, μητρὸς γὰρ πυκινὴν ὠπίζετ' ἐφετμήν , Il . 18, 216, den Befehl der Mutter in Ehren halten u. ihm ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀπίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 357.
μέτασσαι

μέτασσαι [Pape-1880]

μέτασσαι , αἱ (μέσος , vgl. ... ... Frühlingen, πρόγονοι , u. Spätlingen, ἕρσαι , in der Mitte stehen, die Mittleren; vgl. 4, 86, wo es heißt τρὶς γὰρ τίκτει μῆλα τελεσφόρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτασσαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 154.
μυστικός

μυστικός [Pape-1880]

μυστικός , geheimnißvoll, mystisch, bes. die Eingeweihten oder die Geheimnißlehren der Mysterien betreffend; τέλος , Aesch. frg . 398; μυστικὴ χοῖρος , Ar. Ach . 729; μυστικὸς ἴακχος , Her . 8, 65; τὰ μυστικά, = μυστήρια , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 223.
μαθητεύω

μαθητεύω [Pape-1880]

μαθητεύω , Schüler sein, τινί , Plut. X oratt. Isocr. p. 237. – Auch trans., lehren, unterrichten, τινά , N. T . Dah. pass . μαϑητεύομαι , unterrichtet werden, lernen, Sp ., bes. K. S ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθητεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 81.
μεσό-νεοι

μεσό-νεοι [Pape-1880]

μεσό-νεοι , οἱ , heißen auf den mit drei Reihen Ruderbänken versehenen Trieren die Ruderer auf der mittleren Bank, vgl. ϑαλαμίτης u. ϑρανίτης , Arist. mechan . 4 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσό-νεοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139.
θεο-λόγος

θεο-λόγος [Pape-1880]

θεο-λόγος , von Gott u. göttlichen Dingen redend, lehrend (wie z. B. Hes . heißt), Luc. Alex . 19 Plut . u. bes. K. S ., gottesgelehrt,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon